Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
beber
de
esa
bebida
amarga
Wie
soll
ich
von
diesem
bitteren
Getränk
trinken
Tragar
dolor
mezclado
con
fatiga
Schmerz
schlucken,
gemischt
mit
Ermüdung
Guardar
silencio
cuando
grito
grita
Schweigen,
wenn
der
Schrei
schreit
Callar
la
boca
en
la
ciudad
dormida
Den
Mund
halten
in
der
schlafenden
Stadt
De
qué
me
sirve
ser
hijo
de
santa
Was
nützt
es
mir,
Sohn
einer
Heiligen
zu
sein
Preferiría
ser
hijo
de
otra
Ich
wäre
lieber
der
Sohn
einer
anderen
Otra
verdad
que
diga
menos
muerta
Einer
anderen
Wahrheit,
die
weniger
tot
sagt
¡tanta
mentira
tanta
fuerza
bruta!
So
viel
Lüge,
so
viel
rohe
Gewalt!
Padre
(Padre),
aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
Vater
(Vater),
nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
De
vino
lleno
de
sangre
Von
Wein
gefüllt
mit
Blut
Es
tan
difícil
despertar
callado
Es
ist
so
schwer,
schweigend
aufzuwachen
Si
la
callada
noche
me
hace
daño
Wenn
die
stille
Nacht
mir
weh
tut
Quiero
lanzar
un
grito
sobrehumano
Ich
will
einen
übermenschlichen
Schrei
ausstoßen
Que
es
la
manera
de
ser
escuchado
Das
ist
der
Weg,
gehört
zu
werden
Ese
silencio
negro
qe
me
aturde
Diese
schwarze
Stille,
die
mich
betäubt
Me
ha
esclavizado
y
permanezco
atento
Hat
mich
versklavt
und
ich
bleibe
wachsam
Desde
mi
banco
que
en
cualquier
momento
Von
meiner
Bank
aus,
dass
jeden
Moment
Veo
salir
la
bestia
del
pantano
Ich
die
Bestie
aus
dem
Sumpf
kommen
sehe
Padre,
aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Vater,
nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
caliz
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
Aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
De
vino
lleno
de
sangre
Von
Wein
gefüllt
mit
Blut
(Padre),
aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
(Vater),
nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
Aparta
de
mí
este
caliz
(Padre)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
Tal
vez
el
mundo
no
sea
pequeño
Vielleicht
ist
die
Welt
nicht
klein
Ni
sea
la
vida
un
hecho
consumado
Noch
ist
das
Leben
eine
vollendete
Tatsache
Quiero
inventarme
mi
propio
pecado
Ich
will
meine
eigene
Sünde
erfinden
Quiero
morir
de
mi
propio
veneno
Ich
will
an
meinem
eigenen
Gift
sterben
Quiero
romper
tu
estática
cabeza
Ich
will
deinen
statischen
Kopf
zerbrechen
Echar
tu
juicico
fuera
de
mi
mente
Dein
Urteil
aus
meinem
Geist
vertreiben
Y
respirando
dulce
gasolina
Und
süßes
Benzin
atmend
Emborracharme
hasta
que
alguien
me
olvide
Mich
betrinken,
bis
mich
jemand
vergisst
Padre,
aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Vater,
nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
cáliz
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
De
vino
lleno
de
sangre
Von
Wein
gefüllt
mit
Blut
Padre
(Padre),
aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
Vater
(Vater),
nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(Padre)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Vater)
Aparta
de
mí
este
cáliz
(cáliz)
Nimm
diesen
Kelch
von
mir
(Kelch)
De
vino
lleno
de
sangre
Von
Wein
gefüllt
mit
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Buarque, G. Gil, Luis Gómez Escolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.