Antonio Flores - El Fantasma de Cantervílle - перевод текста песни на немецкий

El Fantasma de Cantervílle - Antonio Floresперевод на немецкий




El Fantasma de Cantervílle
Das Gespenst von Canterville
Yo era un hombre bueno
Ich war ein guter Mann
Si hay alguien bueno en este lugar
Wenn es hier überhaupt jemanden Gutes gibt
Pagué todas mis deudas
Ich habe all meine Schulden bezahlt
Y mi oportunidad de amar
Und meine Chance zu lieben
Sin embargo, estoy tirado
Dennoch liege ich hier
Y nadie se acuerda de mi
Und niemand erinnert sich an mich
Paso a través de la gente
Ich gehe durch die Leute hindurch
Cual fantasma de Canterville
Wie das Gespenst von Canterville
Me han ofendido mucho
Ich wurde sehr beleidigt
Y nadie dio una explicación
Und niemand gab eine Erklärung
Y si pudiera odiarlos
Und wenn ich sie hassen könnte
Lo haría sin ningún temor
Würde ich es ohne Furcht tun
Pero siempre fui un tonto
Aber ich war immer ein Narr
Y creo en la humanidad
Und ich glaube an die Menschheit
Y ahora que estoy afuera
Und jetzt, wo ich draußen bin
Ya lo que es la libertad
Weiß ich, was Freiheit ist
Y ahora que puedo amarte
Und jetzt, wo ich dich lieben kann
Yo voy a amarte de verdad
Werde ich dich wirklich lieben
Mientras me quede aire
Solange ich Luft habe
Calor nunca te va a faltar
Wird es dir nie an Wärme fehlen
Jamás volveré fijarme
Ich werde nie wieder
La cara de los demás
Auf die Gesichter der anderen achten
Y esa careta idiota
Und diese idiotische Maske
Que tira y tira para atrás
Die immer und immer wieder zurückzieht
He muerto muchas veces
Ich bin viele Male gestorben
Rodando sobre la ciudad
Während ich durch die Stadt rollte
Pero es mejor ser muerto
Aber es ist besser, tot zu sein
Que un número que viene y va
Als eine Nummer, die kommt und geht
Y en mi tumba tengo discos
Und in meinem Grab habe ich Platten
Y cosas que no me hacen mal
Und Dinge, die mir nicht schaden
Después de muerta, nena
Nach dem Tod, mein Schatz
me vendrás a visitar
Wirst du mich besuchen kommen
Hey!
Hey!
Después de muerta, nena
Nach dem Tod, mein Schatz
me vendrás a visitar
Wirst du mich besuchen kommen
Después de muerta, nena
Nach dem Tod, mein Schatz
me vendrás a visitar
Wirst du mich besuchen kommen





Авторы: Charly Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.