Текст и перевод песни Antonio Flores - En la Cuesta de Aranjuez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Cuesta de Aranjuez
On the Slope of Aranjuez
La
moto
estropeada,
The
motorcycle
broken
down,
Noventa
grados
farenheit.
Ninety
degrees
Fahrenheit.
La
boca
como
un
trapo
My
mouth
like
a
rag
Y
sin
agua
para
beber.
And
no
water
to
drink.
El
cuerpo
lo
tengo
dolorido
My
body
is
sore
Mi
aguante
me
tiene
casi
sorprendido...
My
endurance
has
almost
surprised
me...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
road
Y
todo
puede
suceder.
And
anything
can
happen.
Cuando
ya
pensaba
Just
when
I
thought
Que
moriría
de
insolación
That
I
would
die
of
heatstroke
Vi
acercarse
un
coche
I
saw
a
car
approaching
Justo
donde
mismo
estaba
yo.
Right
where
I
was.
Un
deportivo
de
los
de
antes,
A
sports
car
from
the
old
days,
Con
una
hermosa
chica
With
a
beautiful
girl
Sentada
al
volante...
Sitting
behind
the
wheel...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
road
Y
élla
a
subir
me
invitó.
And
she
invited
me
to
get
in.
Y
todo
puede
suceder.
And
anything
can
happen.
Pasmado
me
quedé
I
was
stunned
Cuando
la
puerta
abrí
When
I
opened
the
door
Sentí
un
escalofrío
I
felt
a
shiver
Que
luego
descubrí
That
I
later
discovered
La
chica
más
hermosa
The
most
beautiful
girl
Estaba
ante
mi.
Was
standing
before
me.
Tenía
el
pelo
rubio
She
had
blonde
hair
Y
la
cara
color
carmesí...
And
a
cherry-red
face...
Seis
días
en
camino
Six
days
on
the
road
Y
esto
ya
se
pone
bien:
And
now
things
are
getting
good:
Despues
de
un
largo
rato
After
a
long
while
Pude
oir
su
fria
voz
I
could
hear
her
cold
voice
Me
dijo
estas
palabras
She
said
these
words
to
me
Que
a
mi
me
dieron
mucho
pavor
That
frightened
me
a
lot
Ves
aquella
curva
Do
you
see
that
curve
Que
vamos
a
pasar
That
we
are
going
to
pass?
Pues
antes
de
llegar
Well,
before
we
get
there
Tú
me
tienes
que
besar...
You
have
to
kiss
me...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
road
Yo
no
se
porque
se
lo
dí.
I
don't
know
why
I
gave
it
to
her.
De
pronto
un
gran
mareo
Suddenly
a
great
dizziness
Se
apoderó
de
mi
Overcame
me
Todo
me
daba
vueltas
Everything
was
spinning
Ya
no
sé
que
sentí.
I
don't
know
what
I
felt
anymore.
Cuando
se
me
paso
When
it
passed
Y
yo
mis
ojos
abrí
And
I
opened
my
eyes
Tirado
en
la
cuneta
Lying
in
the
ditch
Como
un
trapo
me
ví...
Like
a
rag
I
saw
myself...
La
moto
estropeada,
The
motorcycle
broken
down,
Noventa
grados
farenheit.
Ninety
degrees
Fahrenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Gonzalez Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.