Antonio Flores - En la Cuesta de Aranjuez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Flores - En la Cuesta de Aranjuez




En la Cuesta de Aranjuez
On the Slope of Aranjuez
La moto estropeada,
The motorcycle broken down,
Noventa grados farenheit.
Ninety degrees Fahrenheit.
La boca como un trapo
My mouth like a rag
Y sin agua para beber.
And no water to drink.
El cuerpo lo tengo dolorido
My body is sore
Mi aguante me tiene casi sorprendido...
My endurance has almost surprised me...
Seis dias en camino
Six days on the road
Y todo puede suceder.
And anything can happen.
Cuando ya pensaba
Just when I thought
Que moriría de insolación
That I would die of heatstroke
Vi acercarse un coche
I saw a car approaching
Justo donde mismo estaba yo.
Right where I was.
Un deportivo de los de antes,
A sports car from the old days,
Con una hermosa chica
With a beautiful girl
Sentada al volante...
Sitting behind the wheel...
Seis dias en camino
Six days on the road
Y élla a subir me invitó.
And she invited me to get in.
Y todo puede suceder.
And anything can happen.
Pasmado me quedé
I was stunned
Cuando la puerta abrí
When I opened the door
Sentí un escalofrío
I felt a shiver
Que luego descubrí
That I later discovered
La chica más hermosa
The most beautiful girl
Estaba ante mi.
Was standing before me.
Tenía el pelo rubio
She had blonde hair
Y la cara color carmesí...
And a cherry-red face...
Seis días en camino
Six days on the road
Y esto ya se pone bien:
And now things are getting good:
Despues de un largo rato
After a long while
Pude oir su fria voz
I could hear her cold voice
Me dijo estas palabras
She said these words to me
Que a mi me dieron mucho pavor
That frightened me a lot
Ves aquella curva
Do you see that curve
Que vamos a pasar
That we are going to pass?
Pues antes de llegar
Well, before we get there
me tienes que besar...
You have to kiss me...
Seis dias en camino
Six days on the road
Yo no se porque se lo dí.
I don't know why I gave it to her.
De pronto un gran mareo
Suddenly a great dizziness
Se apoderó de mi
Overcame me
Todo me daba vueltas
Everything was spinning
Ya no que sentí.
I don't know what I felt anymore.
Cuando se me paso
When it passed
Y yo mis ojos abrí
And I opened my eyes
Tirado en la cuneta
Lying in the ditch
Como un trapo me ví...
Like a rag I saw myself...
La moto estropeada,
The motorcycle broken down,
Noventa grados farenheit.
Ninety degrees Fahrenheit.





Авторы: Antonio Gonzalez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.