Antonio González - Extraños en la noche - перевод текста песни на немецкий

Extraños en la noche - Antonio Gonzálezперевод на немецкий




Extraños en la noche
Fremde in der Nacht
Dos extraños son
Zwei Fremde sind es,
Los que se miran dos extraños son
die sich ansehen, zwei Fremde sind es.
Los que suspiran somos tu y yo
Die seufzen, das sind du und ich
En esta noche azul
in dieser blauen Nacht.
Algo en tu mirar
Etwas in deinem Blick,
Que me domina y sonreír
das mich beherrscht, und dein Lächeln,
Que me fascina es como un imán
das mich fasziniert, ist wie ein Magnet
En esta noche azul
in dieser blauen Nacht.
Dos extraños son
Zwei Fremde sind es,
Los que se unen para compartir su soledad
die sich vereinen, um ihre Einsamkeit zu teilen,
Sin darse cuenta que su dicha cerca esta
ohne zu merken, dass ihr Glück nahe ist.
Y se cumplirá con ese divino amor
Und es wird sich erfüllen mit jener göttlichen Liebe,
Que llegará algún día
die eines Tages kommen wird.
No se dejarán
Sie werden sich nicht verlassen,
En esta noche juntos vivirán
in dieser Nacht werden sie zusammen leben.
Sin un reproche no se sentirán
Ohne einen Vorwurf; sie werden sich nicht fühlen
Extraños nunca más
wie Fremde, niemals mehr.
Ay dos extraños son
Ach, zwei Fremde sind es,
Los que se unen para compartir su soledad
die sich vereinen, um ihre Einsamkeit zu teilen,
Sin darse cuenta que su dicha cerca está
ohne zu merken, dass ihr Glück nahe ist.
Y se cumplirá con ese divino amor que llegará algún día
Und es wird sich erfüllen mit jener göttlichen Liebe, die eines Tages kommen wird.
No se dejarán
Sie werden sich nicht verlassen,
En esta noche juntos vivirán
in dieser Nacht werden sie zusammen leben.
Sin un reproche no se sentirán
Ohne einen Vorwurf; sie werden sich nicht fühlen
Extraños nunca más
wie Fremde, niemals mehr.





Авторы: C. Singleton, B. Kaempfert, E. Snyder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.