Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justo
cuando
me
olvide
lo
que
sentí
contigo
Gerade
als
ich
vergaß,
was
ich
für
dich
empfand,
Cuando
deje
de
pensarte
y
todo
estaba
bien
als
ich
aufhörte,
an
dich
zu
denken
und
alles
gut
war,
Justo
cuando
ya
empecé
a
salir
con
mis
amigos
gerade
als
ich
anfing,
wieder
mit
meinen
Freunden
auszugehen,
Tenía
una
vida
normal
hatte
ich
ein
normales
Leben,
Pero
verme
bien
te
pone
mal
aber
mich
gut
zu
sehen,
macht
dich
fertig.
Tú
te
apareces
mintiendo
de
nuevo
Du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Contigo
no
hay
adiós
siempre
es
un
hasta
luego
mit
dir
gibt
es
kein
Abschied,
es
ist
immer
ein
Bis
Bald,
Tú
te
apareces
mintiendo
de
nuevo
du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Quería
una
vida
normal,
pero
verme
bien
te
pone
mal
ich
wollte
ein
normales
Leben,
aber
mich
gut
zu
sehen,
macht
dich
fertig.
Qué
locura
tuya
de
pensar
que
soy
tuyo
Was
für
eine
Verrücktheit
von
dir
zu
denken,
dass
ich
dir
gehöre,
Ayer
me
dijiste
cada
quien
a
lo
suyo
gestern
sagtest
du
mir,
jeder
geht
seinen
Weg,
Si
me
estás
llamando
porque
no
estoy
a
tu
la'o
wenn
du
mich
anrufst,
weil
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Yo
sé
que
te
duele
verme
desenamora'o
ich
weiß,
es
schmerzt
dich,
mich
entliebt
zu
sehen.
El
problema
no
es
ese,
sino
que
pasa
mil
veces
Das
Problem
ist
nicht
das,
sondern
dass
es
tausendmal
passiert,
Verme
de
fiesta
sin
ti
es
lo
que
hace
que
regrese
mich
ohne
dich
feiern
zu
sehen,
ist
das,
was
dich
zurückbringt,
El
problema
no
es
ese
sino
que
pasa
mil
veces
das
Problem
ist
nicht
das,
sondern
dass
es
tausendmal
passiert,
Tiras
todo
por
la
ventana,
pero
cuando
te
da
la
gana
du
wirfst
alles
aus
dem
Fenster,
aber
nur
wenn
du
Lust
dazu
hast.
Te
apareces
mintiendo
de
nuevo
Du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Contigo
no
hay
adiós
siempre
es
un
hasta
luego
mit
dir
gibt
es
kein
Abschied,
es
ist
immer
ein
Bis
Bald,
Tú
te
apareces
mintiendo
de
nuevo
du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Quería
una
vida
normal,
pero
verme
bien
te
pone
mal
ich
wollte
ein
normales
Leben,
aber
mich
gut
zu
sehen,
macht
dich
fertig.
Siempre
contigo
es
igual,
siempre
el
mismo
final
Mit
dir
ist
es
immer
dasselbe,
immer
das
gleiche
Ende,
Siempre
vuelves,
date
la
vuelta,
ya
no
me
envuelves
du
kommst
immer
wieder,
dreh
dich
um,
du
wickelst
mich
nicht
mehr
ein,
Siempre
contigo
es
igual,
siempre
el
mismo
final
mit
dir
ist
es
immer
dasselbe,
immer
das
gleiche
Ende,
Siempre
vuelves,
date
la
vuelta,
ya
no
me
envuelves
du
kommst
immer
wieder,
dreh
dich
um,
du
wickelst
mich
nicht
mehr
ein.
Te
apareces
mintiendo
de
nuevo
Du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Contigo
no
hay
adiós
siempre
es
un
hasta
luego
mit
dir
gibt
es
kein
Abschied,
es
ist
immer
ein
Bis
Bald,
Tú
te
apareces
mintiendo
de
nuevo
du
tauchst
wieder
auf
und
lügst
erneut,
Quería
una
vida
normal,
pero
verme
bien
te
pone
mal
ich
wollte
ein
normales
Leben,
aber
mich
gut
zu
sehen,
macht
dich
fertig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Roberto Sierra, German Gonzalo Duque Molano, Raul Anselmo Lopez, Andy Clay Cruz, Carlos Humberto Dominguez, Giovel Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.