Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Olvidó
Ich Habe Vergessen
Me
tienes
haciendo
malabares
Du
bringst
mich
dazu,
zu
jonglieren
Me
hice
conocido
en
todos
los
bare
Ich
wurde
in
allen
Bars
bekannt
Mis
amigos
me
dicen
que
pare
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
soll
aufhören
Quisiera
olvidarte,
pero
no
me
sale
Ich
würde
dich
gerne
vergessen,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Quisiera
ser
el
mismo,
vivir
sin
recordarte
Ich
wünschte,
ich
wäre
derselbe,
könnte
leben,
ohne
mich
an
dich
zu
erinnern
Poder
beber
tranquilo
sin
las
ganas
de
llamarte
In
Ruhe
trinken
können,
ohne
den
Drang,
dich
anzurufen
Quisiera
ser
el
mismo,
pero
ya
no
me
acuerdo
Ich
wünschte,
ich
wäre
derselbe,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Ni
cómo
despertarme
sin
verte
a
mi
lado
izquierdo
Nicht
einmal
daran,
wie
ich
aufwachen
soll,
ohne
dich
auf
meiner
linken
Seite
zu
sehen
Se
me
olvidó
Ich
habe
vergessen
Cómo
vivir
sin
ti
en
mi
habitación
Wie
man
ohne
dich
in
meinem
Zimmer
lebt
Pero
es
que
se
me
para
el
corazón
Aber
mein
Herz
bleibt
stehen
Y
no
me
da
la
vida
pa
seguí'
Und
ich
habe
nicht
die
Kraft
weiterzumachen
Si
tú
eres
la
razón
Wenn
du
der
Grund
bist
Se
me
olvidó
Ich
habe
vergessen
Cómo
eran
esos
besos
que
te
di
Wie
diese
Küsse
waren,
die
ich
dir
gab
La
cama
ayer
me
preguntó
por
ti
Das
Bett
hat
mich
gestern
nach
dir
gefragt
Y
al
no
saber,
le
tuve
que
mentir
Und
da
ich
es
nicht
wusste,
musste
ich
lügen
Pues
¿qué
le
iba
a
decí?
Denn
was
hätte
ich
sagen
sollen?
Me
tienes
buscándote
en
el
fondo
de
las
copas
de
champán
Du
lässt
mich
dich
am
Boden
der
Champagnergläser
suchen
Que
me
tomaba
pa
fingir
que
había
olvidado
(olvidado)
Die
ich
trank,
um
vorzutäuschen,
dass
ich
vergessen
hätte
(vergessen)
Y
aquí
sigo
pintándome
un
futuro
Und
hier
male
ich
mir
immer
noch
eine
Zukunft
aus
No
logro
entender
que
solo
habito
en
tu
pasado
Ich
kann
nicht
verstehen,
dass
ich
nur
in
deiner
Vergangenheit
lebe
Y
te
juro
que
he
intentao
(he
intentao)
Und
ich
schwöre,
ich
habe
versucht
(habe
versucht)
Anestesiar
mis
sentimiento'
(sentimiento')
Meine
Gefühle
zu
betäuben
(Gefühle)
Pero,
lo
siento,
es
que
no
soy
tan
fuerte
Aber
es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
so
stark
Y
es
que
ni
500
trago'
han
borrao
ese
momento
Und
nicht
einmal
500
Drinks
haben
diesen
Moment
ausgelöscht
En
que
te
despediste
para
siempre
(siempre)
In
dem
du
dich
für
immer
verabschiedet
hast
(immer)
Se
me
olvidó
Ich
habe
vergessen
Cómo
vivir
sin
ti
en
mi
habitación
Wie
man
ohne
dich
in
meinem
Zimmer
lebt
Pero
es
que
se
me
para
el
corazón
Aber
mein
Herz
bleibt
stehen
Y
no
me
da
la
vida
pa
seguir
Und
ich
habe
nicht
die
Kraft
weiterzumachen
Si
tú
eres
la
razón
Wenn
du
der
Grund
bist
Se
me
olvidó
Ich
habe
vergessen
Cómo
eran
esos
besos
que
te
di
Wie
diese
Küsse
waren,
die
ich
dir
gab
La
cama
ayer
me
preguntó
por
ti
Das
Bett
hat
mich
gestern
nach
dir
gefragt
Y
al
no
saber,
le
tuve
que
mentir
Und
da
ich
es
nicht
wusste,
musste
ich
lügen
Pues
¿qué
le
iba
a
decir?,
no
Denn
was
hätte
ich
sagen
sollen?,
nein
Me
tienes
haciendo
malabares
Du
bringst
mich
dazu,
zu
jonglieren
Me
hice
conocido
en
todos
los
bare
Ich
wurde
in
allen
Bars
bekannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Roberto Sierra, Felipe Gonzalez Abad, Raul Anselmo Lopez, Joel Iglesias, Andy Clay Cruz, Aldrin Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.