Antonio Jose - Sin Buscarte - перевод текста песни на немецкий

Sin Buscarte - Antonio Joséперевод на немецкий




Sin Buscarte
Ohne dich zu suchen
Será qué tengo el corazón más grande
Vielleicht ist mein Herz größer geworden
Será qué todo sabe diferente
Vielleicht schmeckt alles anders
Será qué el mundo huele a primavera cuando estás delante
Vielleicht riecht die Welt nach Frühling, wenn du vor mir stehst
Será qué escribo para así pensarte
Vielleicht schreibe ich, um so an dich zu denken
Serán canciones, pero nunca tristes
Es werden Lieder sein, aber niemals traurige
La que bailemos de resaca en el sofá
Zu denen wir mit Kater auf dem Sofa tanzen
Quién me diría que serías
Wer hätte mir gesagt, dass du es sein würdest
La que escucha a Juan Luis Guerra y besa lento
Die, die Juan Luis Guerra hört und langsam küsst
Quién me diría que serías
Wer hätte mir gesagt, dass du es sein würdest
La que me desnuda mi voz
Die, die meine Stimme entblößt
Sin buscarte llegaste
Ohne dich zu suchen, bist du gekommen
Tan urgente y sin aviso
So dringend und ohne Vorwarnung
Como el que no busca nada y se encuentra el paraíso
Wie jemand, der nichts sucht und das Paradies findet
Sin buscarte me llegaste
Ohne dich zu suchen, bist du zu mir gekommen
Yo no he sido, fue el destino
Ich war es nicht, es war das Schicksal
Hoy me sobran ganas para amarte
Heute habe ich mehr als genug Lust, dich zu lieben
Para calmarte, mira, vida mía, burbujas de amor
Dich zu beruhigen, schau, mein Leben, Liebesblasen
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh (es mi tiempo que se para cuando miras)
Uh-la-la-eh (es ist meine Zeit, die stehen bleibt, wenn du mich ansiehst)
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh
Esta vez lo pasamos, hay desiertos en mi cama
Dieses Mal haben wir es geschafft, es gibt Wüsten in meinem Bett
Y se ríe hasta la piel de tanto amor
Und sogar die Haut lacht vor lauter Liebe
solo dime
Sag mir nur
¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir?
¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Eh, vendrá el invierno y su día raro
Eh, der Winter wird kommen und sein seltsamer Tag
Vendrán rumores y los que te cuente
Es werden Gerüchte kommen und die, die ich dir erzähle
Pero y yo nunca nos rendiremos, aunque caiga un rayo
Aber du und ich werden niemals aufgeben, auch wenn ein Blitz einschlägt
Quién me diría que serías
Wer hätte mir gesagt, dass du es sein würdest
La que escucha a Juan Luis Guerra y besa lento
Die, die Juan Luis Guerra hört und langsam küsst
Quién me diría que serías
Wer hätte mir gesagt, dass du es sein würdest
Que estás a mi lado
Dass du an meiner Seite bist
Pasado, presente; el futuro será quien nos diga
Vergangenheit, Gegenwart; die Zukunft wird es uns sagen
Curándonos nuestras heridas
Während wir unsere Wunden heilen
Qué juntos fundimos al sol
Dass wir zusammen die Sonne schmelzen
Sin buscarte llegaste
Ohne dich zu suchen, bist du gekommen
Tan urgente y sin aviso
So dringend und ohne Vorwarnung
Como el que no busca nada y se encuentra el paraíso
Wie jemand, der nichts sucht und das Paradies findet
Sin buscarte me llegaste
Ohne dich zu suchen, bist du zu mir gekommen
Yo no he sido, fue el destino
Ich war es nicht, es war das Schicksal
Hoy me sobran ganas para amarte
Heute habe ich mehr als genug Lust, dich zu lieben
Para calmarte, mira, vida mía, burbujas de amor
Dich zu beruhigen, schau, mein Leben, Liebesblasen
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh (es mi tiempo que se para cuando miras)
Uh-la-la-eh (es ist meine Zeit, die stehen bleibt, wenn du mich ansiehst)
Uh-la-la-eh
Uh-la-la-eh
Esta vez lo pasamos, hay desiertos en mi cama
Dieses Mal haben wir es geschafft, es gibt Wüsten in meinem Bett
Y se ríe hasta la piel de tanto amor
Und sogar die Haut lacht vor lauter Liebe
solo dime
Sag mir nur
¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir?
solo dime, ¿a dónde vamos?, eh
Sag mir nur, wohin gehen wir?, eh





Авторы: David Santisteban Marcos, Ludovico Vagnone Di Trofarello E Di Celle, Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Gonzalo Hermida Quero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.