Текст и перевод песни Antonio José - Te Han Visto Llorar
Te Han Visto Llorar
Тебя видели плачущей
Tú
no
sabes
lo
que
he
peleado
para
olvidar,
mmh
Ты
не
знаешь,
с
чем
я
боролся,
чтобы
забыть,
мм
Las
caricias
de
tus
manos
Ласки
твоих
рук
Los
debates
de
almohada
Подушечные
диспуты
Tú
no
sabes
cuantas
de
esas
fotos
tuve
que
borrar,
mmh
Ты
не
знаешь,
сколько
из
этих
фотографий
мне
пришлось
удалить,
мм
El
teléfono
me
repetía
Телефон
твердил
мне
Nuestra
historia
se
desvanecía
Наша
история
исчезала
Quisiste
ser
tú
sola
Ты
захотела
быть
сама
по
себе
La
luz
de
tu
sombra
Светом
своей
тени
Y
me
dejaste
aquí
И
ты
оставила
меня
здесь
Te
han
visto
llorar
por
las
calles
sin
mirada
Тебя
видели
плачущей
на
улице
без
цели
Y
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь
Y
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь
Te
han
visto
llorar
con
las
luces
apagadas
Тебя
видели
плачущей
с
выключенным
светом
Y
te
quedas
calla
y
tú
no
dices
nada
И
ты
молчишь
и
совсем
не
говоришь
Aunque
tú
grites
por
dentro
Хотя
ты
кричишь
в
своем
сердце
No
recuerdas
esas
vacaciones
juntos
frente
al
mar,
eh-eh-eh
Ты
не
помнишь
тот
отпуск
вместе
у
моря,
эй-эй-эй
Las
palabras
que
tú
me
decías
Слова,
которые
ты
говорила
мне
Mis
te
quieros
te
correspondían
Моим
"я
тебя
люблю"
ты
отвечала
взаимностью
Quisiste
ser
tu
sola
Ты
захотела
быть
сама
по
себе
La
luz
de
tu
sombra
Светом
своей
тени
Y
me
dejaste
aquí
И
ты
оставила
меня
здесь
Como
un
miedo
en
el
desierto
se
me
para
el
mundo
entero
Как
будто
страх
в
пустыне,
мир
для
меня
остановился
Te
han
visto
llorar
por
las
calles
sin
mirada
Тебя
видели
плачущей
на
улице
без
цели
Y
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь
Y
tú
no
dices
nada
А
ты
ничего
не
говоришь
Te
han
visto
llorar
con
las
luces
apagadas
Тебя
видели
плачущей
с
выключенным
светом
Y
te
quedas
callada
y
tú
no
dices
nada
И
ты
молчишь
и
совсем
не
говоришь
Aunque
tú
grites
por
dentro,
uh-uh-uh,
no,
no,
no,
no
Хотя
ты
кричишь
в
своем
сердце,
у-у-у,
нет,
нет,
нет,
нет
Y
te
han
visto
por
ahí
И
тебя
видели
такой
Algo
diferente,
tan
distinta
a
ti
Какая-то
другая,
совсем
другая
Tu
corazón
de
hierro
te
dejo
sin
mí
(oh,no)
Твое
ледяное
сердце
оставило
меня
без
тебя
(ох,
нет)
Te
han
visto
por
ahí
Тебя
видели
такой
Sola
entre
la
gente,
tan
lejos
de
mí
Одна
среди
людей,
так
далеко
от
меня
Tu
orgullo
y
tu
silencio
me
dejo
sin
ti,
no
Твоя
гордость
и
молчание
оставили
меня
без
тебя,
нет
Me
dejo
sin
ti
Оставили
меня
без
тебя
Me
dejo
sin
ti
Оставили
меня
без
тебя
Me
dejo
sin
ti
Оставили
меня
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Antonio Sanchez Mazuecos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.