Antonio José - Vamos - перевод текста песни на немецкий

Vamos - Antonio Joséперевод на немецкий




Vamos
Lass uns gehen
Aprenderemos a caer al suelo sin poner las manos
Wir werden lernen, auf den Boden zu fallen, ohne die Hände aufzustützen
Aprenderemos a sacar las piedras de nuestros zapatos
Wir werden lernen, die Steine aus unseren Schuhen zu holen
Nos olvidamos que sin alas es posible alcanzar el vuelo
Wir vergessen, dass man auch ohne Flügel fliegen kann
Nos olvidamos que las cosas simples ganan siempre el juego
Wir vergessen, dass die einfachen Dinge immer das Spiel gewinnen
Tengo media vida y mil canciones
Ich habe ein halbes Leben und tausend Lieder
Para sostenerte las heridas
Um deine Wunden zu versorgen
Yo te regalo un nuevo día
Ich schenke dir einen neuen Tag
Para que gritemos y nos oigan fuera
Damit wir schreien und man uns draußen hört
Me queda
Mir bleibt
Dispararte un beso en medio de esta guerra
Dir einen Kuss zuschießen inmitten dieses Krieges
Y bailar desnudo bajo las estrellas
Und nackt unter den Sternen zu tanzen
Aunque el mundo arda no me queman las manos
Auch wenn die Welt brennt, verbrenne ich mir nicht die Hände
Uh, me queda
Uh, mir bleibt
Desatar los nudos, y soltar la cuerda
Die Knoten zu lösen und das Seil loszulassen
Y caer rendido sobre tus caderas
Und erschöpft auf deine Hüften zu fallen
Aunque el mundo arde, te tengo a mi lado
Auch wenn die Welt brennt, habe ich dich an meiner Seite
solo dime a donde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
solo dime a dónde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
solo dime a dónde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen
Nos enseñaron a llorar por dentro y a soñar callados
Man lehrte uns, innerlich zu weinen und still zu träumen
Nos enseñaron a perder el tiempo presos del pasado
Man lehrte uns, die Zeit zu verlieren, gefangen in der Vergangenheit
Y no sabemos que dentro de cada uno siempre está el secreto
Und wir wissen nicht, dass in jedem von uns immer das Geheimnis liegt
Está la llave que abrirá la puerta para perdonados
Es ist der Schlüssel, der die Tür öffnen wird für die, denen vergeben wurde
Tengo media vida y mil canciones
Ich habe ein halbes Leben und tausend Lieder
Para sostenerte las heridas
Um deine Wunden zu versorgen
Yo te regalo un nuevo día
Ich schenke dir einen neuen Tag
Para que gritemos y nos oigan fuera
Damit wir schreien und man uns draußen hört
Me queda
Mir bleibt
Dispararte un beso en medio de esta guerra
Dir einen Kuss zuschießen inmitten dieses Krieges
Y bailar desnudo bajo las estrellas
Und nackt unter den Sternen zu tanzen
Aunque el mundo arda no me queman las manos
Auch wenn die Welt brennt, verbrenne ich mir nicht die Hände
Uh, me queda
Uh, mir bleibt
Desatar los nudos, y soltar la cuerda
Die Knoten zu lösen und das Seil loszulassen
Y caer rendido sobre tus caderas
Und erschöpft auf deine Hüften zu fallen
Aunque el mundo arder, te tengo a mi lado
Auch wenn die Welt brennt, habe ich dich an meiner Seite
solo dime a donde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
solo dime a dónde vamos (uoh-oh, uoh-oh, oh-uh)
Du sag mir nur, wohin wir gehen (uoh-oh, uoh-oh, oh-uh)
solo dime, solo dime
Du sag mir nur, du sag mir nur
solo dime a dónde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, oh-uh
Uoh-oh, uoh-oh, uoh
Uoh-oh, uoh-oh, uoh
solo dime a dónde vamos
Du sag mir nur, wohin wir gehen





Авторы: David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Antonio Sanchez Mazuecos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.