Текст и перевод песни Antonio Machín - A Baracoa Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Baracoa Me Voy
I'm Going to Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
Este
son
tradicional
es
el
que
me
gusta
más
This
traditional
son
is
the
one
I
like
the
most,
my
love
Este
son
tradicional
es
el
que
me
gusta
más
This
traditional
son
is
the
one
I
like
the
most,
my
love
Porque
no
pierdo
el
compás
de
mi
modo
de
bailar
Because
I
don't
lose
the
rhythm
of
my
way
of
dancing
Porque
no
pierdo
el
compás
de
mi
modo
de
bailar
Because
I
don't
lose
the
rhythm
of
my
way
of
dancing
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
Cuando
me
pongo
a
bailar,
yo
bailo
muy
despacito
When
I
start
to
dance,
darling,
I
dance
very
slowly
Cuando
me
pongo
a
bailar,
yo
bailo
muy
despacito
When
I
start
to
dance,
darling,
I
dance
very
slowly
Para
poder
disfrutar
de
este
ritmo
sabrosito
So
I
can
enjoy
this
tasty
rhythm
Para
poder
disfrutar
de
este
ritmo
sabrosito
So
I
can
enjoy
this
tasty
rhythm
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
En
el
lejano
confín,
se
siente
la
voz
de
un
son
In
the
far
distance,
the
voice
of
a
son
is
heard
En
el
lejano
confín,
se
siente
la
voz
de
un
son
In
the
far
distance,
the
voice
of
a
son
is
heard
Todos
dicen:
"es
Machín
quien
hace
la
inspiración"
Everyone
says:
"It's
Machín
who
makes
the
inspiration"
Todos
dicen:
"es
Machín
quien
hace
la
inspiración"
Everyone
says:
"It's
Machín
who
makes
the
inspiration"
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
I'm
going
to
Baracoa,
even
if
there's
no
highway
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Even
if
there's
no
highway,
I'm
going
to
Baracoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.