Текст и перевод песни Antonio Machín - La Hada Misteriosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hada Misteriosa
The Mysterious Fairy
Por
dónde
vaga,
triste,
la
hada
misteriosa
Where
does
she
wander,
sad,
the
mysterious
fairy?
La
que
todos
queremos,
la
ninfa
de
las
rosas
The
one
we
all
desire,
the
nymph
of
the
roses.
Ya
no
brinda
perfumes
ni
colores
de
diosas
She
no
longer
offers
perfumes
nor
goddess-like
colors.
Salúdenla
por
esta,
al
viento
de
las
aves
Greet
her
for
me,
on
the
wind
carried
by
the
birds.
Tú
que
lo
sabes
todo
You
who
know
everything,
Con
los
hábitos
endebles
de
la
duda
With
the
fragile
habits
of
doubt,
Pon
a
razón
de
mi
amada,
te
pido
For
the
sake
of
my
beloved,
I
beg
you,
tell
me,
No
me
cuentes
sus
martirios
ni
sus
goces
Don't
tell
me
of
her
sufferings
or
her
joys,
Pues
lo
que
quiero
saber,
solamente,
si
anda
sola
For
all
I
want
to
know
is
if
she
wanders
alone.
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
Yo
la
busco
y
no
la
encuentro
I
search
for
her
and
I
cannot
find
her.
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
La
ninfa
de
mis
amores
The
nymph
of
my
affections.
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
No
quiero
que
me
cuente
amores
I
don't
want
her
to
tell
me
of
love
affairs,
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
Solo
que
vivan
en
las
flores
Only
that
they
may
live
in
the
flowers.
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
¿Dónde
andará
la
misteriosa?,
¿dónde
andará?
Where
is
the
mysterious
one?,
where
is
she?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.