Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Se Lleva Nada
Niemand nimmt etwas mit
Nadie,
nadie
se
lleva
nada
Niemand,
niemand
nimmt
etwas
mit
Todo
se
queda
en
la
vida
Alles
bleibt
im
Leben
Tanta
ambición,
¿para
qué?
So
viel
Ehrgeiz,
wozu?
Si
nadie,
si
nadie
se
lleva
nada
Wenn
niemand,
wenn
niemand
etwas
mitnimmt
Tanto
luchar
en
vano
So
viel
vergebliches
Kämpfen
El
fruto,
un
mar
de
penas
Die
Frucht,
ein
Meer
von
Sorgen
Otra
ilusión,
¿para
qué?
Eine
weitere
Illusion,
wozu?
Si
nadie
se
lleva
nada
Wenn
niemand
etwas
mitnimmt
Ya
lloré,
ya
recé
Ich
habe
schon
geweint,
ich
habe
schon
gebetet
Y
no
puedo
resolver
mi
problema
Und
ich
kann
mein
Problem
nicht
lösen
Si
tengo
que
vivir,
si
tengo
que
morir
Ob
ich
leben
muss,
ob
ich
sterben
muss
Esta
vida
es
un
dilema
Dieses
Leben
ist
ein
Dilemma
Nadie,
nadie
se
lleva
nada
Niemand,
niemand
nimmt
etwas
mit
Todo
se
queda
en
la
vida
Alles
bleibt
im
Leben
Tanta
ambición,
¿para
qué?
So
viel
Ehrgeiz,
wozu?
Si
nadie
se
lleva
nada
Wenn
niemand
etwas
mitnimmt
Si
tengo
que
vivir,
si
tengo
que
morir
Ob
ich
leben
muss,
ob
ich
sterben
muss
Esta
vida
es
un
problema
Dieses
Leben
ist
ein
Problem
Nadie,
nadie
se
lleva
nada
Niemand,
niemand
nimmt
etwas
mit
Todo
se
queda
en
la
vida
Alles
bleibt
im
Leben
Tanta
ambición,
¿para
qué?
So
viel
Ehrgeiz,
wozu?
Si
nadie,
nadie,
nadie
se
lleva
nada
Wenn
niemand,
niemand,
niemand
etwas
mitnimmt
Nadie
se
lleva
nada
Niemand
nimmt
etwas
mit
Nada,
nada
Nichts,
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zamora Montalvo Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.