Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramba,
mi
vida,
¿dónde
tú
estabas?
Caramba,
mein
Leben,
wo
warst
du?
¿Qué
era
de
ti?
Was
war
mit
dir?
Cómo
te
he
buscado
sin
haber
logrado
Wie
ich
dich
gesucht
habe,
ohne
Noticias
de
ti
Nachrichten
von
dir
zu
bekommen.
Caramba,
mi
vida,
desde
tu
partida
Caramba,
mein
Leben,
seit
du
fort
bist,
No
puedo
vivir
kann
ich
nicht
leben.
"Tic-tac",
me
hace
el
corazón
así
"Tick-Tack",
macht
mein
Herz
so
"Tic-tac",
me
hace
el
corazón
así
"Tick-Tack",
macht
mein
Herz
so
"Tic-tac",
al
saber
de
ti
"Tick-Tack",
wenn
ich
von
dir
höre
Al
saber
de
ti
Wenn
ich
von
dir
höre
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack,
Tick-Tack
Caramba,
mi
vida,
desde
tu
partida
Caramba,
mein
Leben,
seit
du
fort
bist,
No
puedo
vivir
kann
ich
nicht
leben.
"Tic-tac",
me
hace
el
corazón
así
"Tick-Tack",
macht
mein
Herz
so
"Tic-tac",
me
hace
el
corazón
así
"Tick-Tack",
macht
mein
Herz
so
"Tic-tac",
al
saber
de
ti
"Tick-Tack",
wenn
ich
von
dir
höre
Al
saber
de
ti
Wenn
ich
von
dir
höre
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack,
Tick-Tack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Alguero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.