Текст и перевод песни Antonio Maggio - Parigi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
vie
mon
amie
Такова
жизнь,
моя
дорогая,
Non
so
che
cosa
posso
dirti
Не
знаю,
что
могу
тебе
сказать.
Sei
nera
più
del
cioccolato
Ты
темнее
шоколада,
Sei
nera
più
della
tua
rabbia
fatti
un'anti-rabbia
dosati
la
rabbia
Ты
темнее
своей
ярости,
прими
успокоительное,
дозируй
свою
ярость.
Non
so
che
cosa
posso
dirti
ed
io
che
cosa
posso
farci
il
tempo
ha
fatto
le
sue
scelte
fatto
le
mie
scelte
Не
знаю,
что
могу
тебе
сказать,
и
что
я
могу
поделать,
время
сделало
свой
выбор,
я
сделал
свой
выбор.
Ti
ho
vista
in
un
mucchio
di
gente
ed
era
il
giorno
del
signore
ricordo
il
prete
che
parlava
ed
io
che
ti
guardavo
ed
io
che
ti
squadravo
Я
увидел
тебя
в
толпе,
и
это
был
день
господень,
помню,
как
священник
говорил,
а
я
смотрел
на
тебя,
я
разглядывал
тебя.
Ma
forse
circa
un
mese
dopo
per
me
eri
diventata
ibrida
Но,
может
быть,
примерно
месяц
спустя,
ты
стала
для
меня
странной.
Fumavi
e
mi
piantavi
mi
gridavi
addosso
togliti
di
dosso
Ты
курила
и
бросала
меня,
кричала
на
меня:
"Убирайся!"
Ma
Parigi
lo
sa
che
l′amerò
per
l'eternità
ma
sono
così
mi
svago
vagando
sono
un
vagabondo
Parigi
lo
sa
Но
Париж
знает,
что
я
буду
любить
его
вечно,
но
я
такой,
развлекаюсь,
бродяжничая,
я
бродяга.
Париж
знает.
Parigi
è
come
un
puttana
lontana
sembra
un
bell'incanto
non
vedi
l′ora
di
abbracciarla
l′ora
di
tenerla
stretta
tra
le
braccia
Париж
как
далекая
проститутка,
кажется
прекрасным
наваждением,
ты
не
можешь
дождаться,
чтобы
обнять
его,
чтобы
держать
его
крепко
в
своих
объятиях.
Ma
dopo
passano
i
minuti
e
a
un
tratto
ci
si
sente
vuoti
sono
schifato
di
me
stesso
mi
sento
truffato
mi
sento
truffato
fregato
Но
проходят
минуты,
и
вдруг
чувствуешь
себя
опустошенным,
мне
противно
от
себя,
я
чувствую
себя
обманутым,
я
чувствую
себя
обманутым,
одураченным.
Ma
Parigi
lo
sa
che
l'amerò
per
l′eternità
ma
sono
così
mi
svago
vagando
sono
un
vagabondo
Parigi
lo
sa
e
mi
dirà
Но
Париж
знает,
что
я
буду
любить
его
вечно,
но
я
такой,
развлекаюсь,
бродяжничая,
я
бродяга.
Париж
знает
и
скажет
мне.
Questo
inverno
corri
nudo
in
mezzo
a
un
temporale
un
fulmine
Этой
зимой
беги
голым
посреди
грозы,
молния
Che
ti
prenda
e
prenda
un
male
corri
nudo
per
sentirti
fresco
fresco
Пусть
поразит
тебя
и
поразит
болезнь,
беги
голым,
чтобы
почувствовать
себя
свежим,
свежим.
Parigi
lo
sa
che
l'amerò
per
l′eternità
ma
sono
così
mi
svago
vagando
sono
un
vagabondo
Parigi
lo
sa...
Париж
знает,
что
я
буду
любить
его
вечно,
но
я
такой,
развлекаюсь,
бродяжничая,
я
бродяга.
Париж
знает...
Ma
sono
così
mi
svago
vagando
sono
un
vagabondo
Parigi
lo
sa
Но
я
такой,
развлекаюсь,
бродяжничая,
я
бродяга.
Париж
знает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Perrone, Antonio Maggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.