Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Sobras Y Sobras Me Faltas
Среди Излишков и Излишков Ты Мне Не Хватаешь
Nos
faltó
una
noche
de
franela
Нам
не
хватило
ночи
в
футболке
De
pijama
feo
y
calcetín
por
fuera
В
уродливой
пижаме
с
носками
поверх
De
sofá
con
ducha
fría
y
traicionera
Дивана
с
холодным
предательским
душем
Con
masaje,
crema,
una
copita
y
velas
С
массажем,
кремом,
бокалом
вина
и
свечами
Nos
faltó
una
mentira
entera
Нам
не
хватило
одной
большой
лжи
Una
falsa
espera
y
una
tarde
fea
Ложного
ожидания
и
скверного
дня
Nos
faltó
desdibujar
tu
nombre
Нам
не
хватило
стереть
твое
имя
Y
nuestro
corazón
de
toda
la
escalera
И
наше
сердце
со
всей
лестницы
Nos
faltó
una
sábana
de
Ikea
Нам
не
хватило
простыни
из
Икеи
Un
viaje
de
cartón,
un
despertar
de
seda
Картонной
поездки,
пробуждения
в
шелке
Un
día
remolón
y
una
caricia
vieja
Ленивого
дня
и
старой
ласки
Un
"vámonos
p'allá"
y
un
"sea
donde
sea"
"Поехали
туда"
и
"где
бы
то
ни
было"
Nos
faltó
una
noche
sin
dormir
Нам
не
хватило
ночи
без
сна
Y
un
baile
de
salón
en
una
calle
estrecha
И
бальных
танцев
на
узкой
улице
Nos
faltó
descaminar
Madrid
Нам
не
хватило
заблудиться
в
Мадриде
Desencallar
el
fin
y
reservar
la
fecha
Отменить
конец
и
назначить
дату
Y
sobraron
los
cuatro
disparos
И
были
лишними
четыре
выстрела
Que
con
tanto
descaro
nos
dio
el
corazón
Что
так
нагло
дало
нам
сердце
Y
sobraron
los
20
puñales
И
были
лишними
двадцать
ножей
Y
es
que
a
veces
la
vida
no
atiende
a
razón
Ведь
жизнь
порой
не
слушает
разума
Y
entre
sobras
y
sobras,
me
faltas
И
среди
излишков
и
излишков,
ты
мне
не
хватаешь
Y
me
faltan
las
sobras
que
tenía
tu
amor
И
мне
не
хватает
остатков
твоей
любви
Y
sobraron
las
500
veces
que
dijimos
que
no
И
были
лишними
пятьсот
раз,
когда
мы
говорили
"нет"
Nos
faltaron
un
par
de
señales
Нам
не
хватило
пары
сигналов
Unos
cuantos
rivales
y
un
trocito
de
adiós
Нескольких
соперников
и
частички
"прощай"
Nos
faltó
despertar
con
abrazos
Нам
не
хватило
пробуждения
в
объятиях
Nos
faltó
una
deriva
por
dos
Нам
не
хватило
дрейфа
вдвоем
Y
sobraron
los
cuatro
finales
И
были
лишними
четыре
финала
Que
con
tanto
detalle
nos
dio
el
corazón
Что
так
подробно
дало
нам
сердце
Y
sobró
lo
de
ser
incapaces
И
было
лишним
быть
неспособными
Y
es
que
a
veces
no
afina
ni
rima
el
valor
Ведь
мужество
порой
не
в
лад
и
не
в
рифму
Y
entre
sobras
y
sobras,
me
faltas
И
среди
излишков
и
излишков,
ты
мне
не
хватаешь
Y
me
faltan
las
sobras
que
tenía
tu
amor
И
мне
не
хватает
остатков
твоей
любви
Y
sobraron
las
500
veces
que
dijimos
que
no
И
были
лишними
пятьсот
раз,
когда
мы
говорили
"нет"
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Y
sobraron
los
cuatro
disparos
И
были
лишними
четыре
выстрела
Que
con
tanto
descaro
nos
dio
el
corazón
Что
так
нагло
дало
нам
сердце
Y
sobraron
los
20
puñales
И
были
лишними
двадцать
ножей
Y
es
que
a
veces
la
vida
no
atiende
a
razón
Ведь
жизнь
порой
не
слушает
разума
Y
entre
sobras
y
sobras,
me
faltas
И
среди
излишков
и
излишков,
ты
мне
не
хватаешь
Y
me
faltan
las
sobras
que
tenía
tu
amor
И
мне
не
хватает
остатков
твоей
любви
Y
sobraron
las
500
veces
que
dijimos
que
no
И
были
лишними
пятьсот
раз,
когда
мы
говорили
"нет"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron, Jordi Colell Pinillos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.