Antonio Orozco feat. Arcangel - Estoy Hecho De Pedacitos De Ti - Duet Version - перевод текста песни на немецкий

Estoy Hecho De Pedacitos De Ti - Duet Version - Antonio Orozco , Arcángel перевод на немецкий




Estoy Hecho De Pedacitos De Ti - Duet Version
Ich bin aus kleinen Stücken von dir gemacht - Duett-Version
Fue la verde luz
Es war das grüne Licht
Que sale de tus ojos,
Das aus deinen Augen kommt,
Esa luz que alumbra la distancia entre y yo,
Dieses Licht, das die Distanz zwischen dir und mir erhellt,
Que llena de esperanzas mi renglón,
Das meine Zeile mit Hoffnungen füllt,
Esa luz que recompone lo que compone, esa luz.
Dieses Licht, das wiederherstellt, was es ausmacht, dieses Licht.
Fue tu abrazo añil
Es war deine indigoblaue Umarmung
El que pinta con caricias el candil
Die mit Zärtlichkeiten das Licht bemalt
Que alumbra cada nota de mi voz,
Die jede Note meiner Stimme erhellt,
Mimando con susurros el temblor
Die mit Flüstern das Zittern liebkost
De este amor, que se desboca
Dieser Liebe, die außer Kontrolle gerät
Si lo provocas, este amor.
Wenn du sie provozierst, diese Liebe.
Fue un abrazo de tu amor con guantes,
Es war eine zärtliche Umarmung deiner Liebe,
Con sonrisas que me regalabas,
Mit dem Lächeln, das du mir schenktest,
El saber que sin ti no soy nada,
Das Wissen, dass ich ohne dich nichts bin,
Yo estoy hecho de pedacitos de ti.
Ich bin aus kleinen Stücken von dir gemacht.
De tu voz, de tu andar,
Aus deiner Stimme, aus deinem Gang,
De cada despertar,
Aus jedem Erwachen,
Del reír, del caminar,
Aus dem Lachen, aus dem Gehen,
De los susurros de abril,
Aus dem Flüstern des Aprils,
Del sentir, del despertar,
Aus dem Fühlen, aus dem Erwachen,
Aunque la noche fue gris,
Auch wenn die Nacht grau war,
Del saber que estoy hecho
Aus dem Wissen, dass ich gemacht bin
De pedacitos de ti.
Aus kleinen Stücken von dir.
Fue la verde luz,
Es war das grüne Licht,
La dueña de mis noches,
Die Herrin meiner Nächte,
Esa luz que entrega cada pétalo de amor,
Dieses Licht, das jedes Blütenblatt der Liebe hingibt,
Que aspira a las sonrisas con sabor,
Das nach einem Lächeln voller Genuss strebt,
Esa luz que recompone mis emociones, esa luz.
Dieses Licht, das meine Emotionen wiederherstellt, dieses Licht.
Fue un abrazo de tu amor con guantes,
Es war eine zärtliche Umarmung deiner Liebe,
Con sonrisas que me regalabas,
Mit dem Lächeln, das du mir schenktest,
El saber que sin ti no soy nada,
Das Wissen, dass ich ohne dich nichts bin,
Yo estoy hecho de pedacitos de ti.
Ich bin aus kleinen Stücken von dir gemacht.
De tu voz, de tu andar,
Aus deiner Stimme, aus deinem Gang,
De cada despertar,
Aus jedem Erwachen,
Del reír, del caminar,
Aus dem Lachen, aus dem Gehen,
De los susurros de abril,
Aus dem Flüstern des Aprils,
Del sentir, del despertar,
Aus dem Fühlen, aus dem Erwachen,
Aunque la noche fue gris,
Auch wenn die Nacht grau war,
Del saber que estoy hecho
Aus dem Wissen, dass ich gemacht bin
De ti.
Aus dir.





Авторы: Antonio Orozco, Javier Perez, José Luis Latorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.