Antonio Orozco - A Vuelos - перевод текста песни на немецкий

A Vuelos - Antonio Orozcoперевод на немецкий




A Vuelos
Im Flug
Yo diría a mi abuelo que lo quiero un montón
Ich würde meinem Opa sagen, dass ich ihn sehr lieb habe
Me dan ganas de darle un montón de abrazos
Ich möchte ihn ganz oft umarmen
Y cuando lo veo, como que es mágico
Und wenn ich ihn sehe, ist das wie Magie
Y se porta muy bien conmigo y dice a muchas cosas que
Und er ist sehr lieb zu mir und sagt zu vielen Dingen Ja
Hay infinitas cosas que decir sobre mi abuelo
Es gibt unendlich viele Dinge über meinen Opa zu sagen
Buscador de grietas, alacena llena
Sucher nach Rissen, volle Speisekammer
Tres habitaciones y una de entretelas
Drei Zimmer und eines aus Futterstoff
Multiplico amor, descarado amor
Ich vervielfache Liebe, unverschämte Liebe
Ochenta ladrones y cuarenta restas
Achtzig Diebe und vierzig Subtraktionen
Regalo una lágrima corta
Ich schenke eine kurze Träne
La fe que alborota
Den Glauben, der aufwühlt
Mil besos y un mundo por ti
Tausend Küsse und eine Welt für dich
Regalo mis últimas botas
Ich schenke meine letzten Stiefel
Abrazos de loca
Verrückte Umarmungen
Y todo lo andado por ti
Und alles, was ich für dich gegangen bin
Que tengo de oferta el silencio
Dass ich die Stille im Angebot habe
Que si hijos y nieto
Dass es um Kinder und Enkel geht
Y que ahora yo, a vuelos por ti
Und dass ich jetzt, im Flug für dich
Resulta que últimamente
Es stellt sich heraus, dass in letzter Zeit
Hay miles de cosas que sueñan a ti
Tausende Dinge von dir träumen
Revisor de metas
Prüfer von Zielen
Trovador de reinas
Troubadour der Königinnen
Con el alma llena
Mit voller Seele
Y la suerte inquieta
Und das unruhige Glück
Multiplico amor
Ich vervielfache Liebe
Descarado amor
Unverschämte Liebe
Con cuatro estaciones
Mit vier Jahreszeiten
Y siete poetas
Und sieben Dichtern
Resulta que últimamente
Es stellt sich heraus, dass in letzter Zeit
Despiertan las musas y hallaras con un viento del este
Die Musen erwachen und du wirst sie mit einem Ostwind finden
Que nunca fui tan evidente
Dass ich nie so offensichtlich war
Que ahora me quiero, me invento y lo digo de frente
Dass ich mich jetzt liebe, mich erfinde und es direkt sage
Ya sabes que últimamente
Du weißt ja, dass in letzter Zeit
Regalo una historia completa
Ich schenke eine vollständige Geschichte
Quinientos mil miedos, remedios y un mundo por ti
Fünfhunderttausend Ängste, Heilmittel und eine Welt für dich
Regalo las últimas notas
Ich schenke die letzten Noten
Cualquier episodio, y todo lo recuerdo por ti
Jede Episode, und alles erinnere ich für dich
Que tengo de oferta el silencio
Dass ich die Stille im Angebot habe
Que si hijos y nieto
Dass es um Kinder und Enkel geht
Y que ahora yo, a vuelos por ti
Und dass ich jetzt, im Flug für dich
Resulta que últimamente
Es stellt sich heraus, dass in letzter Zeit
Hay miles de cosas que sueñan a ti
Tausende Dinge von dir träumen
Resulta que últimamente
Es stellt sich heraus, dass in letzter Zeit
Me duele el espacio vacío que deja la gente
Mir schmerzt der leere Raum, den die Menschen hinterlassen
Que ahora el pasado es presente
Dass jetzt die Vergangenheit Gegenwart ist
Que ayer la tormenta, hoy la vida y mañana la muerte
Dass gestern der Sturm, heute das Leben und morgen der Tod
Ya sabes que últimamente
Du weißt ja, dass in letzter Zeit
Regalo una lágrima corta
Ich schenke eine kurze Träne
La fe que alborota mil besos y un mundo por ti
Den Glauben, der aufwühlt, tausend Küsse und eine Welt für dich
Regalo mis últimas botas
Ich schenke meine letzten Stiefel
Abrazos de loca
Verrückte Umarmungen
Y todo lo andado por ti
Und alles, was ich für dich gegangen bin
Que tengo de oferta el silencio
Dass ich die Stille im Angebot habe
Que si hijos y nieto
Dass es um Kinder und Enkel geht
Y que ahora yo, a vuelos por ti
Und dass ich jetzt, im Flug für dich
Resulta que últimamente
Es stellt sich heraus, dass in letzter Zeit
Hay miles de cosas que sueñan a ti
Tausende Dinge von dir träumen
Cuando estoy con el abuelo
Wenn ich bei Opa bin
Eh, para es un tesoro
Äh, für mich ist er ein Schatz
Y... cuando... estoy a su lado
Und... wenn... ich an seiner Seite bin
Me siento... bien y... a salvo
Fühle ich mich... gut und... sicher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.