Текст и перевод песни Antonio Orozco - A Vuelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
diría
a
mi
abuelo
que
lo
quiero
un
montón
I
would
tell
my
grandfather
that
I
love
him
a
lot
Me
dan
ganas
de
darle
un
montón
de
abrazos
I
feel
like
giving
him
a
lot
of
hugs
Y
cuando
lo
veo,
como
que
es
mágico
And
when
I
see
him,
it's
like
magic
Y
se
porta
muy
bien
conmigo
y
dice
a
muchas
cosas
que
sí
And
he
behaves
very
well
with
me
and
says
yes
to
many
things
Hay
infinitas
cosas
que
decir
sobre
mi
abuelo
There
are
infinite
things
to
say
about
my
grandfather
Buscador
de
grietas,
alacena
llena
Searcher
of
cracks,
full
pantry
Tres
habitaciones
y
una
de
entretelas
Three
rooms
and
one
of
fabric
Multiplico
amor,
descarado
amor
I
multiply
love,
shameless
love
Ochenta
ladrones
y
cuarenta
restas
Eighty
thieves
and
forty
subtractions
Regalo
una
lágrima
corta
I
give
you
a
short
tear
La
fe
que
alborota
The
faith
that
stirs
Mil
besos
y
un
mundo
por
ti
A
thousand
kisses
and
a
world
for
you
Regalo
mis
últimas
botas
I
give
you
my
last
boots
Abrazos
de
loca
Crazy
hugs
Y
todo
lo
andado
por
ti
And
everything
I've
done
for
you
Que
tengo
de
oferta
el
silencio
I
have
silence
on
offer
Que
si
hijos
y
nieto
That
if
children
and
grandchildren
Y
que
ahora
yo,
a
vuelos
por
ti
And
that
now
I,
to
flights
for
you
Resulta
que
últimamente
It
turns
out
that
lately
Hay
miles
de
cosas
que
sueñan
a
ti
There
are
thousands
of
things
that
dream
for
you
Revisor
de
metas
Goal
reviewer
Trovador
de
reinas
Troubadour
of
queens
Con
el
alma
llena
With
a
full
soul
Y
la
suerte
inquieta
And
restless
luck
Multiplico
amor
I
multiply
love
Descarado
amor
Shameless
love
Con
cuatro
estaciones
With
four
seasons
Y
siete
poetas
And
seven
poets
Resulta
que
últimamente
It
turns
out
that
lately
Despiertan
las
musas
y
hallaras
con
un
viento
del
este
The
muses
awaken
and
you
will
find
with
an
east
wind
Que
nunca
fui
tan
evidente
That
I
was
never
so
obvious
Que
ahora
me
quiero,
me
invento
y
lo
digo
de
frente
That
now
I
love
myself,
I
invent
myself
and
I
say
it
straight
Ya
sabes
que
últimamente
You
know
that
lately
Regalo
una
historia
completa
I
give
you
a
complete
story
Quinientos
mil
miedos,
remedios
y
un
mundo
por
ti
Five
hundred
thousand
fears,
remedies
and
a
world
for
you
Regalo
las
últimas
notas
I
give
you
the
last
notes
Cualquier
episodio,
y
todo
lo
recuerdo
por
ti
Any
episode,
and
I
remember
everything
for
you
Que
tengo
de
oferta
el
silencio
I
have
silence
on
offer
Que
si
hijos
y
nieto
That
if
children
and
grandchildren
Y
que
ahora
yo,
a
vuelos
por
ti
And
that
now
I,
to
flights
for
you
Resulta
que
últimamente
It
turns
out
that
lately
Hay
miles
de
cosas
que
sueñan
a
ti
There
are
thousands
of
things
that
dream
for
you
Resulta
que
últimamente
It
turns
out
that
lately
Me
duele
el
espacio
vacío
que
deja
la
gente
The
empty
space
left
by
people
hurts
me
Que
ahora
el
pasado
es
presente
That
the
past
is
now
present
Que
ayer
la
tormenta,
hoy
la
vida
y
mañana
la
muerte
That
yesterday
the
storm,
today
life
and
tomorrow
death
Ya
sabes
que
últimamente
You
know
that
lately
Regalo
una
lágrima
corta
I
give
you
a
short
tear
La
fe
que
alborota
mil
besos
y
un
mundo
por
ti
The
faith
that
stirs
a
thousand
kisses
and
a
world
for
you
Regalo
mis
últimas
botas
I
give
you
my
last
boots
Abrazos
de
loca
Crazy
hugs
Y
todo
lo
andado
por
ti
And
everything
I've
done
for
you
Que
tengo
de
oferta
el
silencio
I
have
silence
on
offer
Que
si
hijos
y
nieto
That
if
children
and
grandchildren
Y
que
ahora
yo,
a
vuelos
por
ti
And
that
now
I,
to
flights
for
you
Resulta
que
últimamente
It
turns
out
that
lately
Hay
miles
de
cosas
que
sueñan
a
ti
There
are
thousands
of
things
that
dream
for
you
Cuando
estoy
con
el
abuelo
When
I
am
with
my
grandfather
Eh,
para
mí
es
un
tesoro
Eh,
for
me
he
is
a
treasure
Y...
cuando...
estoy
a
su
lado
And...
when...
I
am
by
his
side
Me
siento...
bien
y...
a
salvo
I
feel...
good
and...
safe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.