Текст и перевод песни Antonio Orozco - Aire En Las Espaldas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire En Las Espaldas
Air On My Back
Paseando
por
el
bazar
de
la
esperanza
te
paraste
a
mirar,
Strolling
through
the
bazaar
of
hope
you
stopped
to
look,
Donde
siempre
habian
alas...
parecia
q
esperaban.
Where
wings
had
always
been...
it
seemed
like
they
were
waiting.
Pocos
dias
para
probar
las
alas
blancas
que
hoy
me
dejan
volar,
A
few
days
to
test
the
white
wings
that
today
let
me
fly,
Como
siempre
me
explicabas,
cuando
vuelas
no
hay
mañana.
As
you
always
explained
to
me,
when
you
fly
there
is
no
tomorrow.
Llevo
aire
en
las
espaldas
y
voy
tras
de
ti,
I
have
air
on
my
back
and
I
follow
after
you,
Los
lamentos
se
acercaban
a
preguntar
donde
ir
y
como
vivir.
The
laments
approached
to
ask
where
to
go,
how
to
live.
Ahora
entiendo
lo
de
detrás
porque
la
vida
no
dejaba
avanzar,
Now
I
understand
the
behind
because
life
wouldn't
let
me
move
forward,
No
tenia
alas
y
nadie
me
enseñaba.
I
had
no
wings
and
no
one
showed
me.
El
misterio
no
tiene
mas
que
aquella
forma
en
la
que
debes
mirar,
The
mystery
is
nothing
more
than
the
form
you
need
to
look
in,
Que
los
limites
son
nada
cuando
vuelas
no
hay
mañana.
That
the
limits
are
nothing,
when
you
fly
there
is
no
tomorrow.
Voy
flotando
sobre
el
tiempo
muy
cerca
de
ti,
I
hover
above
time
very
close
to
you,
No
hay
ni
cuandos
ni
pretextos,
hoy
todo
esta
aqui
y
no
tiene
fin.
There
is
no
when
or
pretext,
today
everything
is
here
and
it
has
no
end.
Fijate
un
momento
en
lo
perfecto,
no
hay
mas
formas
de
elegir.
Look
at
it
for
a
moment,
it's
perfect,
there
is
no
other
way
to
choose.
Vivo
desgranando
los
momentos,
no
hay
mas
formas
de
vivir.
I
live
breaking
down
the
moments,
there
is
no
other
way
to
live.
Vuelo
muy
alto
sin
miedo,
contigo
lo
aprendi.
I
fly
very
high
without
fear,
I
learned
with
you,
Contigo
lo
aprendi.
I
learned
with
you.
Robo
el
tiempo
sin
avisar
en
tu
mirada
me
lo
quiero
gastar,
I
steal
time
without
warning,
I
want
to
spend
it
in
your
gaze,
No
hay
otra
manera,
no
hay
peor
espera
There
is
no
other
way,
there
is
no
worse
wait
Quedan
fotos
por
revelar,
las
que
guardan
lo
que
esta
por
llegar
There
are
photos
left
to
reveal,
those
that
keep,
what
is
yet
to
come,
Son
profundos
mares
los
que
adornan
mis
retales.
My
remnants
are
adorned
with
deep
seas.
Llevo
aire
en
las
espaldas,
no
entiendo
de
un
fin
I
have
air
on
my
back,
I
don't
understand
the
end,
Si
este
aire
se
me
acaba,
volveré
a
buscar,
volveré
a
volar.
If
this
air
ever
ends,
I'll
go
back
to
look,
I'll
go
back
to
fly.
Fijate
un
momento
en
lo
perfecto,
no
hay
mas
formas
de
elegir.
Look
at
it
for
a
moment,
it's
perfect,
there
is
no
other
way
to
choose.
Vivo
desgranando
los
momentos,
no
hay
mas
formas
de
vivir.
I
live
breaking
down
the
moments,
there
is
no
other
way
to
live.
Vuelo
muy
alto
sin
miedo,
contigo
lo
aprendi.
I
fly
very
high
without
fear,
I
learned
with
you.
Contigo
lo
aprendi.
I
learned
with
you.
Contigo
sé
vivir,
contigo
sé
vivir.
With
you
I
know
how
to
live,
with
you
I
know
how
to
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.