Текст и перевод песни Antonio Orozco - Déjame
Hace
mucho
viento
aquí
afuera
Ветер
свищет
мне
в
уши
Voy
a
usarlo
para
hacerte
llegar
Я
использую
его,
чтобы
вернуть
тебе
Todo
aquello
que
dejaste
a
mi
vera
Всё
то,
что
ты
оставила
No
es
su
sitio,
no
lo
quiero
guardar
Это
не
моё,
я
не
хочу
хранить
Llévate
tus
palabras
de
ensueño
Забери
свои
прекрасные
слова
Llévate
tus
bañeras
de
sal
Забери
свой
морской
бриз
Llévate
tus
perfumes
de
enero
Забери
свой
зимний
запах
Llévate
tu
alianza
de
amar
Забери
своё
обручальное
кольцо
Llevo
mucho
tiempo
pensando
Я
долго
думал
Que
no
puedo
ser
más
de
lo
que
fue
Что
не
могу
быть
тем,
кем
был
Saben
bien
los
vientos
que
soplan
Ветры
это
знают
Que
lo
hago
por
no
saber
decir
Поэтому
я
сам
не
могу
сказать
Déjame
tus
abrazos
desnudos
Оставь
мне
свою
нежную
любовь
Déjame
tus
'te
quiero'
al
dormir
Оставь
мне
свои
"я
люблю
тебя"
перед
сном
Déjame
tus
domingos
de
tarde
Оставь
мне
свои
неспешные
воскресенья
Déjame
que
te
pueda
decir
Оставь
мне
возможность
сказать
тебе
Que
por
momentos,
te
echo
de
menos
Что
иногда
я
скучаю
по
тебе
Que
sin
tus
besos
no
sé
vivir
Что
без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить
Cuento
los
días
en
que
no
hablamos
Я
считаю
дни,
когда
мы
не
разговариваем
No
los
contemplo,
no
sé
vivir
Я
не
вижу
смысла
в
жизни
Que
si
tus
besos
rondan
mi
cama
Если
твои
поцелуи
не
коснулись
моих
губ
Aunque
sea
en
sueños,
no
te
olvides
de
mí
Даже
во
сне,
не
забывай
меня
Déjame
tus
inicios
sinceros
Оставь
мне
твои
искренние
объятия
Déjame
tus
maneras
de
amar
Оставь
мне
свои
способы
любить
Déjame
tus
rencores
sin
dueños
Оставь
мне
свою
обиду
на
меня
Déjame
que
te
pueda
decir
Оставь
мне
возможность
сказать
тебе
Que
por
momentos,
te
echo
de
menos
Что
иногда
я
скучаю
по
тебе
Que
sin
tus
besos
no
sé
vivir
Что
без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить
Cuento
los
días
en
que
no
hablamos
Я
считаю
дни,
когда
мы
не
разговариваем
No
los
contemplo,
no
sé
vivir
Я
не
вижу
смысла
в
жизни
Que
si
tus
besos
rondan
mi
cama
Если
твои
поцелуи
не
коснулись
моих
губ
Aunque
sea
en
sueños,
no
te
olvides
de
mí
Даже
во
сне,
не
забывай
меня
Que
por
momentos,
te
echo
de
menos
Что
иногда
я
скучаю
по
тебе
Que
sin
tus
besos
no
sé
vivir
Что
без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить
Cuento
los
días
Я
считаю
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez, Jose Luis Latorre Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.