Antonio Orozco - La Nana Del Camino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - La Nana Del Camino




La Nana Del Camino
Колыбельная дороги
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у, у-у-у)
Como queriendo entender a los que tiran del hilo
Как будто пытаясь понять тех, кто дергает за ниточки,
Como el que quiere encontrar un fabricante de amigos
Как тот, кто хочет найти фабрику друзей,
Como el que quiere volar, como el que quiere testigos
Как тот, кто хочет летать, как тот, кто хочет свидетелей,
Como el que viene y no va, como lo dulce del vino
Как тот, кто приходит и не уходит, как сладость вина.
Como aprender a nadar, como escuchar al vecino
Как научиться плавать, как слушать соседа,
Como dejarse caer, cuando caerse es olvido
Как позволить себе упасть, когда падение забвение,
Como el que sale al entrar, como prohibir lo prohibido
Как выйти, войдя, как запретить запретное,
Como decir carnaval cuando el confeti ha caído
Как сказать "карнавал", когда конфетти уже упало.
No quedan
Не осталось
Viajes sin rumbo que no valgan la pena, no hay
Бесцельных путешествий, которые того стоят, нет,
No me quedan
У меня не осталось.
Me quedan los bordes de un mundo que espera
У меня остались края мира, который ждет,
Me quedan Martinas, Marinas y Evas
У меня остались Мартины, Марины и Евы,
Me quedan abrazos de miel y entretelas
У меня остались объятия из меда и кружев,
Me quedan montones de búsqueda eterna
У меня остались горы вечного поиска.
No hay
Нет,
No busques más
Не ищи больше.
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у, у-у-у)
Como dejarse olvidar, cómo vivir encajado
Как позволить себе быть забытым, как жить в клетке,
Como pensarse capaz, si hasta la luna han llegado
Как считать себя способным, если даже до луны долетели,
Como creerse fugaz, si hay mil estrellas mirando
Как верить в свою мимолетность, если тысячи звезд смотрят,
Como leer el final, si justo estoy empezando
Как читать конец, если я только начинаю.
No quedan
Не осталось
Agujas sin hilo ni paso sin huella, no hay
Игл без ниток, ни шага без следа, нет,
No me quedan
У меня не осталось.
Me quedan las huellas de un tren de problemas
У меня остались следы поезда проблем,
Me quedan las mieles de un sol que no quema
У меня остался мед солнца, которое не жжет,
Me quedan apuntes de diez mil carreras
У меня остались записи десяти тысяч забегов,
Me quedan tres juicios y un juez sin cadenas
У меня остались три суда и судья без цепей.
No hay
Нет,
No busques más (oh)
Не ищи больше (о)
No busques más (oh-oh-oh-oh)
Не ищи больше (о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
No busques más
Не ищи больше.
No hay
Нет,
No quedan
Не осталось
Ni amor con medida ni noches sin velas, no hay
Ни любви с меркой, ни ночей без свечей, нет,
No me quedan
У меня не осталось.
Me sobran finales de lágrima y zeta
У меня в избытке концы со слезами и буквой "з",
Me sobran los listos que entienden de metas
У меня в избытке умники, которые понимают в целях,
Me sobran los capos de fármaco y treta
У меня в избытке боссы наркотиков и обмана,
Me faltan Martinas, Marinas y Evas
Мне не хватает Мартин, Марин и Ев.
No hay
Нет,
No busques más (oh, oh-oh-oh-oh)
Не ищи больше (о-о-о-о-о).
No busques más (oh-oh-oh-oh)
Не ищи больше (о-о-о-о)
(Uh-uh-uh-uh)
(У-у-у-у)
No busques más
Не ищи больше.





Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.