Текст и перевод песни Antonio Orozco - La Distancia Es el Olvido
La Distancia Es el Olvido
Расстояние - забвение
Si
alguien
tiene
que
hablar
aquí,
que
sea
yo
Моя,
если
кто-то
должен
сказать
это,
то
это
я,
Que
fue
el
que
vio
tus
labios
buscando
otro
amor
Тот,
кто
видел,
как
твои
губы
искали
другую
любовь.
Si
alguien
tiene
que
llorar
aquí,
que
sea
yo
Моя,
если
кто-то
должен
плакать
здесь,
то
это
я,
Que
solo
escribo
letras
de
resignación
Тот,
кто
пишет
только
строки
смирения.
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
это
ушло,
и
это
унесло
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Все
время
и
столько
любви,
оно
унесло
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Это
ушло
и
унесло
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок
унесли
это
с
собой.
Si
alguien
tiene
que
decir
perdón,
ese
soy
yo
Моя,
если
кто-то
должен
извиниться,
то
это
я,
Que
no
escuché
tu
corazón
pidiendo
amor
Тот,
кто
не
слышал,
как
твое
сердце
просит
любви.
Si
alguien
tiene
que
luchar
por
devolver
la
fe
Моя,
если
кто-то
должен
бороться
за
возвращение
веры,
Que
sea
yo,
que
solo
insulto
a
nuestro
amor
То
это
я,
который
только
оскорбляю
нашу
любовь.
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
это
ушло,
и
это
унесло
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Все
время
и
столько
любви,
оно
унесло
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Это
ушло
и
унесло
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок
унесли
это
с
собой.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
- это
забвение
El
olvido
que
cobró
tu
soledad
Забвение,
которое
унесло
твое
одиночество
Y
se
lo
llevó
И
унесло
его
с
собой.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
- это
забвение
El
olvido
que
cobró
tu
soledad
Забвение,
которое
унесло
твое
одиночество
Y
se
lo
llevó
И
унесло
его
с
собой.
Y
lo
enmarcó
como
uno
más
И
заключило
его
в
рамку,
как
еще
один
Usando
un
lienzo
que
robó
Используя
холст,
который
оно
украло
Se
lo
llevó
sin
preguntar
Оно
унесло
его,
не
спросив
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
это
ушло,
и
это
унесло
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Все
время
и
столько
любви,
оно
унесло
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Это
ушло
и
унесло
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок
унесли
это
с
собой.
Y
se
nos
fue,
se
lo
llevó
И
это
ушло,
оно
унесло
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Все
время
и
столько
любви,
оно
унесло
с
собой.
Se
nos
fue,
se
lo
llevó
Это
ушло,
оно
унесло
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок
унесли
это
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.