Текст и перевод песни Antonio Orozco - Llévatelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge
las
caricias
de
mi
frente,
la
calma
de
tenerte,
llévatelo
Take
my
forehead's
caresses
and
the
peace
of
having
you
with
me;
take
it
away
Abre
las
esquinas
de
mi
mente,
recoge
mi
presente,
llévatelo
Open
the
corners
of
my
mind,
collect
my
present,
take
it
away
Guarda
los
momentos
de
este
cuento,
y
así
cuando
se
me
acaben,
préstamelos
Save
the
moments
of
this
story,
and
when
they
run
out,
lend
them
to
me
Rompe
lo
que
a
ti
no
te
gustaba,
me
lo
envuelves
por
semanas
y
mándamelo
Break
what
you
disliked,
wrap
it
up
for
weeks
and
send
it
to
me
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Take
the
sentence
of
the
man
who
knows
that
loving
you
was
the
key,
what
I
didn't
give
you
Y
por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
And
why
don't
I
deserve
everything
you
gave
me
anymore,
no,
no...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
And
it's
that
time
no
longer
cares
about
the
brave,
what
it
wants
is
for
me
to
love
you
Y
así
merezca
el
amor
And
so
I
might
deserve
love
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
And
give
me
the
punishment
of
knowing
that
without
you,
I
will
die
Habla
con
los
duendes
de
tu
cama,
le
preguntas
donde
estabas
y
quédatelos
Talk
to
the
ghosts
of
your
bed,
ask
them
where
you
were
and
keep
them
Vende
cada
metro
de
reproche
que
dejaba
cada
noche
tanto
dolor
Sell
every
inch
of
reproach
that
left
so
much
pain
each
night
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Take
the
sentence
of
the
man
who
knows
that
loving
you
was
the
key,
what
I
didn't
give
you
Y
por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
And
why
don't
I
deserve
everything
you
gave
me
anymore,
no,
no...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
And
it's
that
time
no
longer
cares
about
the
brave;
what
it
wants
is
for
me
to
love
you
Y
así
merezca
el
amor
And
so
I
might
deserve
love
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
And
give
me
the
punishment
of
knowing
that
without
you,
I
will
die
Qué
quererte
es
perderte
That
loving
you
is
losing
you
Y
perderme
es
tu
suerte
And
losing
me
is
your
destiny
Y
el
saber
que
aunque
pese
And
knowing
that
even
though
it
pains
me
Nunca
supe
quererte
I
never
knew
how
to
love
you
Y
por
más
que
lo
intentes
amor
As
much
as
you
try,
my
love
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Take
the
sentence
of
the
man
who
knows
that
loving
you
was
the
key,
what
I
didn't
give
you
Por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
Why
don't
I
deserve
everything
you
gave
me
anymore,
no,
no...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
And
it's
that
time
no
longer
cares
about
the
brave,
what
it
wants
is
for
me
to
love
you
Y
así
merezca
el
amor
And
so
I
might
deserve
love
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
And
give
me
the
punishment
of
knowing
that
without
you,
I
will
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.