Текст и перевод песни Antonio Orozco - Llévatelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge
las
caricias
de
mi
frente,
la
calma
de
tenerte,
llévatelo
Забери
ласки
с
моего
лба,
спокойствие
обладания
тобой,
забери
это
Abre
las
esquinas
de
mi
mente,
recoge
mi
presente,
llévatelo
Открой
углы
моего
разума,
забери
мое
настоящее,
забери
это
Guarda
los
momentos
de
este
cuento,
y
así
cuando
se
me
acaben,
préstamelos
Сохрани
моменты
этой
истории,
и
когда
они
у
меня
закончатся,
одолжи
их
мне
Rompe
lo
que
a
ti
no
te
gustaba,
me
lo
envuelves
por
semanas
y
mándamelo
Разорви
то,
что
тебе
не
нравилось,
упакуй
это
на
несколько
недель
и
отправь
мне
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Забери
приговор
того,
кто
знает,
что
любить
тебя
— это
ключ,
то,
что
я
тебе
не
давал
Y
por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
И
почему
все,
что
ты
мне
дарила,
я
уже
не
заслуживаю,
нет,
нет...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
И
дело
в
том,
что
время
больше
не
понимает
храбрости,
оно
хочет,
чтобы
я
любил
тебя
Y
así
merezca
el
amor
И
так
я
заслуживаю
любви
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
И
дай
мне
приговор
того,
кто
знает,
что
без
тебя
я
умру
Habla
con
los
duendes
de
tu
cama,
le
preguntas
donde
estabas
y
quédatelos
Поговори
с
эльфами
твоей
постели,
спроси
их,
где
ты
была,
и
оставь
их
себе
Vende
cada
metro
de
reproche
que
dejaba
cada
noche
tanto
dolor
Продавай
каждый
метр
упрека,
который
оставлял
каждую
ночь
столько
боли
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Забери
приговор
того,
кто
знает,
что
любить
тебя
— это
ключ,
то,
что
я
тебе
не
давал
Y
por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
И
почему
все,
что
ты
мне
дарила,
я
уже
не
заслуживаю,
нет,
нет...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
И
дело
в
том,
что
время
больше
не
понимает
храбрости,
оно
хочет,
чтобы
я
любил
тебя
Y
así
merezca
el
amor
И
так
я
заслуживаю
любви
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
И
дай
мне
приговор
того,
кто
знает,
что
без
тебя
я
умру
Qué
quererte
es
perderte
Потому
что
любить
тебя
— значит
потерять
тебя
Y
perderme
es
tu
suerte
А
потерять
тебя
— твоя
судьба
Y
el
saber
que
aunque
pese
И
знание
того,
что,
хотя
это
и
весит
Nunca
supe
quererte
Я
так
и
не
смог
полюбить
тебя
Y
por
más
que
lo
intentes
amor
И
как
бы
ты
ни
старалась,
любовь
моя
Coge
la
sentencia
del
que
sabe
que
quererte
era
la
llave,
lo
que
no
te
daba
yo
Забери
приговор
того,
кто
знает,
что
любить
тебя
— это
ключ,
то,
что
я
тебе
не
давал
Por
qué
todo
lo
que
me
entregabas
ya
no
lo
merezco
yo
no
no...
Почему
все,
что
ты
мне
дарила,
я
уже
не
заслуживаю,
нет,
нет...
Y
es
que
el
tiempo,
ya
no
entiende
de
valientes,
lo
que
quiere
es
que
te
quiera
И
дело
в
том,
что
время
больше
не
понимает
храбрости,
оно
хочет,
чтобы
я
любил
тебя
Y
así
merezca
el
amor
И
так
я
заслуживаю
любви
Y
dame
la
condena
del
que
sabe
que
sin
ti
me
muero
yo
И
дай
мне
приговор
того,
кто
знает,
что
без
тебя
я
умру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.