Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa,
era
pura
energía
Rosa,
sie
war
pure
Energie
Yo,
un
tipo
de
los
de
ayer
Ich,
ein
Typ
von
gestern
Rosa,
era
sol
de
día
Rosa,
sie
war
die
Sonne
am
Tag
Yo,
luna
al
caer
las
diez
Ich,
der
Mond,
wenn
es
zehn
schlug
Y
en
una
noche
de
verano
Und
in
einer
Sommernacht
En
plena
y
sola
avenida
Auf
einer
leeren,
einsamen
Allee
Con
la
luz
del
anochecer
Im
Licht
der
Abenddämmerung
Y
allí
me
llenó
de
vida
Und
dort
erfüllte
sie
mich
mit
Leben
Y
morirnos
por
dentro
Und
innerlich
zu
sterben
Como
el
sol
derrite
el
hielo
Wie
die
Sonne
das
Eis
schmilzt
Derrochamos
los
besos
Verschwendeten
wir
die
Küsse
Sobre
la
piel
del
amor
Auf
der
Haut
der
Liebe
Y
en
cada
rato
de
pasión
Und
in
jedem
Augenblick
der
Leidenschaft
Fuimos
más
lejos
Gingen
wir
weiter
Hasta
llegar
a
tocar
Bis
wir
berührten
Con
las
manos
el
cielo
Mit
den
Händen
den
Himmel
Locura
de
amor
Liebeswahn
Me
siento
morir
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Morir
por
tu
amor
Sterben
für
deine
Liebe
Locura
de
amor
Liebeswahn
Tortura
de
miel
Folter
aus
Honig
Y
oscura
pasión
Und
dunkle
Leidenschaft
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe,
für
deine
Liebe
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe,
für
deine
Liebe
Amantes
destrozados
Zerstörte
Liebende
Que
nuestras
vidas
separamos
Dass
wir
unsere
Leben
trennten
Sin
mirar
y
los
dos
callados
Ohne
hinzusehen
und
beide
schweigend
Cada
uno
por
su
lado
Jeder
auf
seinem
Weg
Hoy
no
creo
en
nada
Heute
glaube
ich
an
nichts
Solo
en
mi
vieja
guitarra
Nur
an
meine
alte
Gitarre
Rosa,
es
de
nuevo
amada
Rosa,
sie
wird
wieder
geliebt
Pero
llora,
y
yo
soy
el
que
canta
Aber
sie
weint,
und
ich
bin
derjenige,
der
singt
Locura
de
amor
Liebeswahn
Me
siento
morir
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Morir
por
tu
amor
Sterben
für
deine
Liebe
Locura
de
amor
Liebeswahn
Tortura
de
miel
Folter
aus
Honig
Y
oscura
pasión
Und
dunkle
Leidenschaft
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe,
für
deine
Liebe
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe,
für
deine
Liebe
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
(ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
Me
siento
morir,
por
tu
amor
(me
siento
morir)
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe,
für
deine
Liebe
(ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
Me
siento
morir
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
(ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
Me
siento
morir
por
tu
amor
(me
siento
morir)
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
für
deine
Liebe
(ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
(Me
siento
morir)
(Ich
fühle,
wie
ich
sterbe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.