Antonio Orozco - Locura de Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - Locura de Amor




Locura de Amor
Madness of Love
Rosa, era pura energía
Rosa, was pure energy
Yo, un tipo de los de ayer
I'm a guy from yesterday
Rosa, era sol de día
Rosa, was the sun by day
Yo, luna al caer las diez
I'm the moon as ten o'clock descends
Y en una noche de verano
And one summer night
En plena y sola avenida
In the middle of a lonely avenue
Con la luz del anochecer
With the light of dusk
Y allí me llenó de vida
And there she filled me with life
Y morirnos por dentro
And dying inside
Como el sol derrite el hielo
As the sun melts the ice
Derrochamos los besos
We wasted kisses
Sobre la piel del amor
On the skin of love
Y en cada rato de pasión
And in each moment of passion
Fuimos más lejos
We went further
Hasta llegar a tocar
Until we reached to touch
Con las manos el cielo
The sky with our hands
Locura de amor
Madness of love
Me siento morir
I feel myself die
Morir por tu amor
Dying for your love
Locura de amor
Madness of love
Tortura de miel
Sweet torture
Y oscura pasión
And secret passion
Me siento morir, por tu amor
I feel myself die, for your love
Me siento morir, por tu amor
I feel myself die, for your love
Amantes destrozados
Broken lovers
Que nuestras vidas separamos
We separate our lives
Sin mirar y los dos callados
Without looking and both silent
Cada uno por su lado
Each one on their own side
Hoy no creo en nada
Today I believe in nothing
Solo en mi vieja guitarra
Only in my old guitar
Rosa, es de nuevo amada
Rosa, is again loved
Pero llora, y yo soy el que canta
But she cries, and I am the one who sings
Locura de amor
Madness of love
Me siento morir
I feel myself die
Morir por tu amor
Dying for your love
Locura de amor
Madness of love
Tortura de miel
Sweet torture
Y oscura pasión
And secret passion
Me siento morir, por tu amor
I feel myself die, for your love
Me siento morir, por tu amor
I feel myself die, for your love
Me siento morir (me siento morir)
I feel myself die (I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
Me siento morir, por tu amor (me siento morir)
I feel myself die, for your love (I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
Me siento morir
I feel myself die
Me siento morir (me siento morir)
I feel myself die (I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
Me siento morir por tu amor (me siento morir)
I feel myself die for your love (I feel myself die)
(Me siento morir)
(I feel myself die)
(Me sien-)
(I feel my-)





Авторы: Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.