Текст и перевод песни Antonio Orozco - Locura de Amor
Locura de Amor
Безумие любви
Rosa,
era
pura
energía
Роза,
ты
была
чистой
энергией
Yo,
un
tipo
de
los
de
ayer
Я,
парень
из
прошлого
Rosa,
era
sol
de
día
Роза,
ты
была
дневным
солнцем
Yo,
luna
al
caer
las
diez
Я,
луна
к
десяти
часам
вечера
Y
en
una
noche
de
verano
И
в
летний
вечер
En
plena
y
sola
avenida
На
пустой
и
одинокой
улице
Con
la
luz
del
anochecer
Со
светом
заката
Y
allí
me
llenó
de
vida
И
она
наполнила
меня
жизнью
Y
morirnos
por
dentro
И
умирать
изнутри
Como
el
sol
derrite
el
hielo
Как
солнце
растапливает
лед
Derrochamos
los
besos
Мы
растратили
поцелуи
Sobre
la
piel
del
amor
На
коже
любви
Y
en
cada
rato
de
pasión
И
с
каждым
мгновением
страсти
Fuimos
más
lejos
Мы
заходили
дальше
Hasta
llegar
a
tocar
Пока
не
коснулись
Con
las
manos
el
cielo
Руками
неба
Locura
de
amor
Безумие
любви
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю
Morir
por
tu
amor
Умираю
от
твоей
любви
Locura
de
amor
Безумие
любви
Tortura
de
miel
Пытка
мёдом
Y
oscura
pasión
И
темная
страсть
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
Amantes
destrozados
Разбитые
любовники
Que
nuestras
vidas
separamos
Разошлись
наши
жизни
Sin
mirar
y
los
dos
callados
Без
взгляда,
и
оба
молча
Cada
uno
por
su
lado
Каждый
сам
по
себе
Hoy
no
creo
en
nada
Сегодня
я
ни
во
что
не
верю
Solo
en
mi
vieja
guitarra
Только
в
свою
старую
гитару
Rosa,
es
de
nuevo
amada
Роза
снова
любима
Pero
llora,
y
yo
soy
el
que
canta
Но
плачет,
а
я
пою
Locura
de
amor
Безумие
любви
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю
Morir
por
tu
amor
Умираю
от
твоей
любви
Locura
de
amor
Безумие
любви
Tortura
de
miel
Пытка
мёдом
Y
oscura
pasión
И
темная
страсть
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
Me
siento
morir,
por
tu
amor
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
Я
чувствую,
что
умираю
(я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
Me
siento
morir,
por
tu
amor
(me
siento
morir)
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
(я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю
Me
siento
morir
(me
siento
morir)
Я
чувствую,
что
умираю
(я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
Me
siento
morir
por
tu
amor
(me
siento
morir)
Я
чувствую,
что
умираю
от
твоей
любви
(я
чувствую,
что
умираю)
(Me
siento
morir)
(Я
чувствую,
что
умираю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.