Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás,
lo
vi
Niemals
sah
ich
sie
Mirar
al
miedo
con
tanto
coraje,
jamás
Der
Angst
mit
so
viel
Mut
begegnen,
niemals
Ganar
una
partida
tan
salvaje,
y
yo
Ein
so
wildes
Spiel
gewinnen,
und
ich
Aún
llevo
tus
consuelos
de
equipaje
Trage
immer
noch
deine
Tröstungen
als
Gepäck
Jamás,
lo
vi
Niemals
sah
ich
sie
Tener
tanta
sonrisa,
escapará
del
jamás
So
viel
Lächeln
haben,
das
dem
Niemals
entflieht
Callar
tantos
tormentos
y
desastres,
y
tú
So
viele
Qualen
und
Katastrophen
verschweigen,
und
du
Otra
vez
cambiando
lágrimas
por
bailes
Wieder
einmal
Tränen
gegen
Tänze
tauschend
Se
pueden
llenar
los
siete
mares
de
valientes
Man
kann
die
sieben
Meere
mit
Tapferen
füllen
Y
nunca
llegaría
a
parecerse
Und
es
würde
niemals
auch
nur
annähernd
so
sein
Ni
un
cuarto
del
valor
que
tú
sostienes
Nicht
einmal
ein
Viertel
des
Mutes,
den
du
besitzt
Si
mi
amor,
se
puede
Ja,
meine
Liebe,
das
ist
möglich
Tener
el
sacrificio
del
más
fuerte
Man
kann
das
Opfer
des
Stärksten
haben
Y
nunca
llegaría
a
parecerse
Und
es
würde
niemals
auch
nur
annähernd
so
sein
Ni
a
un
cuarto
del
poder
que
está
en
tu
mente
Nicht
einmal
einem
Viertel
der
Kraft,
die
in
deinem
Geist
ist
Corazón,
por
siempre
serás
mi
héroe
Herz,
für
immer
wirst
du
meine
Heldin
sein
Por
siempre
serás
mi
héroe
Für
immer
wirst
du
meine
Heldin
sein
Jamás,
lo
vi
Niemals
sah
ich
sie
Hacer
tantos
desplantes
a
la
muerte,
jamás
Dem
Tod
so
oft
die
Stirn
bieten,
niemals
Yo
oí
contar
atrás
de
un
solo
paso
y
a
mí
Hörte
ich
dich
auch
nur
einen
Schritt
zurückweichen,
und
mir
Me
duele
el
no
saber
cómo
imitarte
Tut
es
weh,
nicht
zu
wissen,
wie
ich
dich
nachahmen
kann
Jamás
te
oí
Niemals
hörte
ich
dich
Tan
solo
una
palabra
del
presente,
jamás
Auch
nur
ein
Wort
über
die
Gegenwart
sagen,
niemals
Te
oí
de
hablar
de
tanta
mala
suerte,
y
yo
Hörte
ich
dich
von
so
viel
Pech
sprechen,
und
ich
Bendigo
haberte
podido
conocerte
Segne
es,
dich
kennengelernt
haben
zu
dürfen
Se
pueden
robar
todos
lujos
del
que
tiene
Man
kann
allen
Luxus
dessen
stehlen,
der
ihn
hat
Y
nunca
llegaría
a
parecerse
Und
es
würde
niemals
auch
nur
annähernd
so
sein
Ni
un
cuarto
a
la
riqueza
que
tú
tienes
Nicht
einmal
einem
Viertel
des
Reichtums,
den
du
besitzt
Sí
mi
amor,
se
pueden
Ja,
meine
Liebe,
das
ist
möglich
Jurar
diez
mil
verdades
de
repente
Man
kann
plötzlich
zehntausend
Wahrheiten
schwören
Y
nunca
llegaría
a
parecerse
Und
es
würde
niemals
auch
nur
annähernd
so
sein
Ni
a
un
cuarto
a
la
verdad
que
está
en
tu
mente
Nicht
einmal
einem
Viertel
der
Wahrheit,
die
in
deinem
Geist
ist
Corazón,
por
siempre
serás
mi
héroe
Herz,
für
immer
wirst
du
meine
Heldin
sein
Por
siempre
serás
mi
héroe
Für
immer
wirst
du
meine
Heldin
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez
Альбом
Destino
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.