Текст и перевод песни Antonio Orozco - No Hay Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Más
There Is No More
No
hay
más
mendigo
There
is
no
more
beggar
Ni
más
que
pagar
Nothing
more
to
pay
Que
de
echarte
de
menos
That
of
missing
you
Sin
más
que
contar
Without
more
to
tell
No
hay
más
miedo
sincero
There
is
no
more
sincere
fear
Que
no
respirar
Than
not
to
breathe
No
hay
más
vida
ni
tiempo
There
is
no
more
life
and
no
more
time
Ni
más
que
pensar
Nothing
but
thinking
No
hay
más
There
is
no
more
(No
hay
más)
(There
is
no
more)
No
hay
más
There
is
no
more
Ni
versos
ni
noches
Neither
verses
nor
nights
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
más
mal
sueños
que
perderte
There
is
nothing
more
impossible
than
not
seeing
you
more
bad
dreams
than
losing
you
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
There
are
no
silences
that
shut
up
for
you
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
There
are
no
more
illusions
than
having
you
Mas
riquezas
que
quererte
More
riches
than
to
love
you
No
hay
un
pobre,
más
pobre
sin
ti
There
is
no
poor,
poorer
without
you
No
hay
más
poblemas
There
are
no
more
poblemas
Ni
ganas
de
andar
Nor
the
desire
to
walk
No
hay
distancia
más
grande
There
is
no
greater
distance
Que
donde
tu
estás
That
where
you
are
No
hay
palabras,
risas,
cuentos
There
are
no
words,
laughter,
stories
No
hay
destinos
ni
momentos
There
are
no
destinations
or
moments
No
hay
caricias
no
hay
desprecios
There
are
no
caresses
there
are
no
slights
No
hay
canciones
ni
recuerdos
There
are
no
songs
or
memories
No
hay
más
There
is
no
more
(No
hay
más)
(There
is
no
more)
No
hay
más
There
is
no
more
Principios
ni
fe
Principles
and
faith
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
There
is
nothing
more
impossible
than
not
seeing
you
Más
mal
sueños
que
perderte
More
bad
dreams
than
losing
you
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
There
are
no
silences
that
shut
up
for
you
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
There
are
no
more
illusions
than
having
you
Más
riquezas
que
quererte
More
riches
than
loving
you
No
hay
un
pobre,
más
pobre
sin
ti
There
is
no
poor,
poorer
without
you
Si
no
estás
si
tu
no
estás
ni
vida.
If
you're
not
there,
you're
not
even
alive.
No
no
hay...
Imposibles
sin
remedio,
sin
ruidos,
sin
silencios.
No
No
there
is
not...
Impossible
without
remedy,
without
noises,
without
silences.
No
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
There
is
nothing
more
impossible
than
not
seeing
you
Más
mal
sueños
que
perderte
More
bad
dreams
than
losing
you
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
There
are
no
silences
that
shut
up
for
you
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
There
are
no
more
illusions
than
having
you
Más
riquezas
que
quererte
More
riches
than
loving
you
No
hay
un
pobre,
más
pobre
sin
ti
There
is
no
poor,
poorer
without
you
No
hay
más
There
is
no
more
(No
hay
más)
(There
is
no
more)
No
hay
más
There
is
no
more
Principios,
ni
fe
ni
final.
Principles,
neither
faith
nor
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OROZCO FERRON ANTONIO JOSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.