Antonio Orozco - No Vale Dormir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - No Vale Dormir




No Vale Dormir
Недопустимо спать
Deja que el viento entre
Позволь ветру войти
Y se lleve todo lo que nos sobra,
И унести все ненужное,
Deja que las raíces
Позволь корням
Beban el agua que necesiten,
Впитать необходимую им воду,
Deja que los colores
Позволь цветам
Vuelvan a serlo todo,
Снова обрести свою яркость,
Y deja que aquella magia
И позволь той магии
Nos resucite.
Оживить нас.
Cuéntame con detalle
Расскажи мне подробно
Para contárselo a la esperanza,
О том, чтобы поведать надежде,
Cuéntame como sabes
Расскажи, как ты знаешь
Que viene ruido y no la calma,
Что нас ожидает горе, а не покой,
Deja que los rencores
Позволь обидам
Salgan por donde entraron,
Уйти тем же путем, каким они пришли,
Y deja que no haya nadie
И позволь, чтобы их никто
Que lo marchité.
Не увядил.
Cuando amanezca tormenta, no vale dormir.
Когда бушует шторм, нельзя спать.
Cuando los versos no bailen, no vale dormir.
Когда стихи не льются, нельзя спать.
Cuando los premios no sean perfectos,
Когда награды несовершенны,
Cuando la vida no entienda de besos, cógeme fuerte la mano y si duele pa' mí.
Когда жизнь не может понять поцелуев, возьми меня крепко за руку и, если будет больно, терпи ради меня.
Donde las manos no mandan, no vale pedir.
Где не слушаются рук, нельзя просить.
Donde la rima no entienda, no vale pedir.
Где рифма не вдохновляет, нельзя просить.
Cuando la espera no sea sincera,
Когда ожидание неискренне,
Cuando la pena se quede a tu vera,
Когда печаль будет рядом с тобой,
Cógeme fuerte la mano y su duele pa' mí.
Возьми меня крепко за руку и, если будет больно, терпи ради меня.
Piensa poquito a poco
Подумай обо всем по порядку,
Lo que pretende la cobardía.
О том, что ищет трусость.
Vuelve por donde huías,
Вернись, откуда ты бежал,
Y dos sonrisas por cada huella.
И оставь по две улыбки на каждом шагу.
Tira de los cordones
Потяни за веревки,
Que abren esa ventana,
Которые открывают то окно,
Coge nuestro principio,
Вспомни наше начало,
Y me lo regalas.
И подари его мне.
Cuando amanezca tormenta, no vale dormir.
Когда бушует шторм, нельзя спать.
Cuando los versos no bailen, no vale dormir.
Когда стихи не льются, нельзя спать.
Cuando los premios no sean perfectos,
Когда награды несовершенны,
Cuando la vida no entienda de besos, cógeme fuerte la mano y si duele pa' mí.
Когда жизнь не может понять поцелуев, возьми меня крепко за руку и, если будет больно, терпи ради меня.
Donde las manos no mandan, no vale pedir.
Где не слушаются рук, нельзя просить.
Donde la rima no entienda, no vale pedir.
Где рифма не вдохновляет, нельзя просить.
Cuando la espera no sea sincera,
Когда ожидание неискренне,
Cuando la pena se quede a tu vera,
Когда печаль будет рядом с тобой,
Cógeme fuerte la mano y su duele pa' mí.
Возьми меня крепко за руку и, если будет больно, терпи ради меня.
Dámelo, dámelo pa' mí.
Дай мне, дай мне это для меня.
Dámelo.
Дай мне.





Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.