Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tormenta
no
me
deja
ver.
Der
Sturm
lässt
mich
nicht
sehen.
Demasiada
agua,
Zu
viel
Wasser,
Demasiado
viento,
Zu
viel
Wind,
Demasiado
poco.
Zu
wenig.
Pocos
dulces,
pocos
premios,
Wenig
Süßes,
wenig
Belohnungen,
Y
algo
más
de
tres
minutos
Und
etwas
mehr
als
drei
Minuten
Pa'
contarte
que
pasó.
Um
dir
zu
erzählen,
was
geschah.
Hay
veces
que
olvido
cómo
soy,
Manchmal
vergesse
ich,
wie
ich
bin,
Hay
veces
que
no
encuentro
el
valor,
Manchmal
finde
ich
den
Mut
nicht,
Hay
veces
que
puedo,
y
hay
veces
que
no,
Manchmal
kann
ich,
und
manchmal
nicht,
Hay
veces
que
lo
que
pasó,
pasó.
Manchmal
gilt:
Was
passiert
ist,
ist
passiert.
Por
más
que
te
lo
envuelva
en
algodón
Auch
wenn
ich
es
dir
in
Watte
packe
Confieso
que
no
sé
ni
a
dónde
voy.
Ich
gestehe,
ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe.
Eternamente
tuyo,
sinceramente
amor,
Ewig
dein,
aufrichtig,
meine
Liebe,
Por
más
que
duela,
si
pasó,
pasó.
So
weh
es
auch
tut,
was
passiert
ist,
ist
passiert.
Ahora
te
cuento
lo
que
me
pasó.
Jetzt
erzähle
ich
dir,
was
mir
passiert
ist.
Demasiado
whisky,
demasiada
noche,
Zu
viel
Whisky,
zu
viel
Nacht,
Demasiado
solo.
Zu
allein.
Sólo
hombre,
sólo
pienso,
Nur
ein
Mann,
ich
denke
nur,
Sólo
entiendo
que
no
entiendo,
Ich
verstehe
nur,
dass
ich
nicht
verstehe,
Y
por
más
que
me
pregunto
Und
egal
wie
sehr
ich
mich
frage
No
encuentro
una
explicación.
Ich
finde
keine
Erklärung.
Lo
que
pasó,
pasó.
Was
passiert
ist,
ist
passiert.
Por
más
que
te
lo
envuelva
en
algodón
Auch
wenn
ich
es
dir
in
Watte
packe
Confieso
que
no
sé
ni
a
dónde
voy.
Ich
gestehe,
ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe.
Eternamente
tuyo,
sinceramente
amor,
Ewig
dein,
aufrichtig,
meine
Liebe,
Por
más
que
duela,
si
pasó,
pasó.
So
weh
es
auch
tut,
was
passiert
ist,
ist
passiert.
Hay
veces
que
olvido
cómo
soy,
Manchmal
vergesse
ich,
wie
ich
bin,
Hay
veces
que
no
encuentro
el
valor,
Manchmal
finde
ich
den
Mut
nicht,
Hay
veces
que
puedo,
hay
veces
que
no,
Manchmal
kann
ich,
und
manchmal
nicht,
Hay
veces
que...
Manchmal...
Por
más
que
te
lo
envuelva
en
algodón
Auch
wenn
ich
es
dir
in
Watte
packe
Confieso
que
no
sé
ni
a
dónde
voy.
Ich
gestehe,
ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe.
Eternamente
tuyo,
sinceramente
amor,
Ewig
dein,
aufrichtig,
meine
Liebe,
Por
más
que
duela,
si
pasó,
pasó.
So
weh
es
auch
tut,
was
passiert
ist,
ist
passiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.