Текст и перевод песни Antonio Orozco - Se Me Olvidó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
no
basta,
mis
días
no
pasan
Time
is
not
enough,
my
days
don't
pass
by
Ni
aún
queriendo
podría
explicar
cómo
fue
Even
trying,
I
couldn't
explain
how
it
happened
Tenía
en
mis
manos
un
mundo
perfecto
I
had
a
perfect
world
in
my
hands
Los
sueños
cumplidos
y,
otra
vez,
se
me
fue
My
dreams
were
fulfilled,
again,
and
it
slipped
away
Le
di
tantas
noches
al
que
nunca
dormía
I
gave
so
many
nights
to
the
one
that
never
slept
Rogué
tantos
sueños
sin
saber
que
lo
hacía
I
begged
for
so
many
dreams
without
knowing
Que
se
me
olvidó
ponerle
los
candados
al
amor
That
I
forgot
to
put
locks
on
love
Se
me
olvidó
ponerme
tus
verdades
de
colchón
I
forgot
to
put
your
truths
as
my
mattress
Se
me
olvidó
restarle,
cada
día,
una
mentira
a
tu
atención
I
forgot
to
subtract,
every
day,
a
lie
from
your
attention
Se
me
olvidó
y,
otra
vez,
se
me
perdió
I
forgot
and,
again,
it
was
lost
La
culpa
no
calla,
los
versos
resbalan
The
guilt
doesn't
stop,
the
lines
slide
Ni
aún
sabiendo
podría
encontrarte,
otra
vez.
Even
knowing,
I
couldn't
find
you,
again.
La
espera,
el
tormento,
la
pena,
descuento
The
waiting,
the
torment,
the
pain,
I
discount
Rencores
y
olvido
preguntando,
otra
vez
Resentment
and
oblivion
asking,
again
Perdí
tanto
y
tanto
que,
hoy,
no
cuentan
los
días
I
lost
so
much
that,
today,
the
days
don't
count
Tardé
tanto
tiempo
en
entender
lo
que
hacía
It
took
me
so
long
to
understand
what
I
was
doing
Que
se
me
olvidó
ponerle
los
candados
al
amor
That
I
forgot
to
put
locks
on
love
Se
me
olvidó
ponerme
tus
verdades
de
colchón
I
forgot
to
put
your
truths
as
my
mattress
Se
me
olvidó
restarle,
cada
día,
una
mentira
a
tu
atención
I
forgot
to
subtract,
every
day,
a
lie
from
your
attention
Se
me
olvidó
y,
otra
vez,
se
me
perdió
I
forgot
and,
again,
it
was
lost
Y
se
me
olvidó
ponerle
los
candados
al
amor
And
I
forgot
to
put
locks
on
love
Se
me
olvidó
ponerme
tus
verdades
de
colchón
I
forgot
to
put
your
truths
as
my
mattress
Se
me
olvidó
restarle,
cada
día,
una
mentira
a
tu
atención
I
forgot
to
subtract,
every
day,
a
lie
from
your
attention
Se
me
olvidó
y,
otra
vez,
se
me
perdió
I
forgot
and,
again,
it
was
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Jonathan, Gonzalez Waldemar
Альбом
Destino
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.