Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Segundos
Sechs Sekunden
Son
tantas
dudas,
tantas
veces
So
viele
Zweifel,
so
oft
Tanto
tiempo
atrás
So
viel
Zeit
zurück
Tanto
gasto,
tanto
anhelo
So
viel
Aufwand,
so
viel
Sehnsucht
Tanto
y
tanto
por
llegar
So
viel
und
so
viel,
das
noch
kommt
No
existe
ni
un
sabio
que
entienda
el
camino
Es
gibt
keinen
Weisen,
der
den
Weg
versteht
No
existe
una
vida
perfecta
y
sin
filos
Es
gibt
kein
perfektes
Leben
ohne
Kanten
Es
tiempo
de
risas,
de
besos
y
mimos
Es
ist
Zeit
für
Lachen,
für
Küsse
und
Zärtlichkeiten
Y
ahora
es
momento
de
arreglarlo
contigo
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
mit
dir
zu
klären
Porque
ocupa
el
mismo
tiempo
que
un
"te
quiero"
Denn
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
ein
"Ich
liebe
dich"
Que
un
perdón
o
aquel
silencio,
una
duda
Wie
eine
Verzeihung
oder
jenes
Schweigen,
ein
Zweifel
Un
abrazo
o
un
"te
espero"
Eine
Umarmung
oder
ein
"Ich
warte
auf
dich"
Y
es
que
ocupa
el
mismo
tiempo
que
una
lágrima
en
enero
Und
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
eine
Träne
im
Januar
Que
una
risa
entre
dos
besos
Wie
ein
Lachen
zwischen
zwei
Küssen
Toma
aire
y
sopla
vida
Nimm
Luft
und
hauche
Leben
ein
Seis
segundos
sobrarían
Sechs
Sekunden
würden
reichen
Seis
segundos
por
volver
a
respirar
Sechs
Sekunden,
um
wieder
zu
atmen
Son
tantas
prisas,
tanta
vida
So
viel
Eile,
so
viel
Leben
Tanto
que
arreglar
So
viel
zu
klären
Tanto
ruido,
tanto
necio
So
viel
Lärm,
so
viele
Narren
Tanto
y
tanto
de
que
hablar
So
viel
und
so
viel
zu
besprechen
No
pierdas
el
tiempo,
lo
urgente
es
vivirlo
Verschwende
keine
Zeit,
das
Dringende
ist,
es
zu
leben
Vivir
es
hilo
que
amarra
el
destino
Leben
ist
der
Faden,
der
das
Schicksal
bindet
Destino
tan
bello,
tan
tuyo,
tan
vivo
Schicksal
so
schön,
so
dein,
so
lebendig
Y
ahora
es
momento
de
arreglarlo
contigo
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
mit
dir
zu
klären
Porque
ocupa
el
mismo
tiempo
que
un
"te
quiero"
Denn
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
ein
"Ich
liebe
dich"
Que
un
perdón
o
aquel
silencio,
una
duda
Wie
eine
Verzeihung
oder
jenes
Schweigen,
ein
Zweifel
Un
abrazo
o
un
"te
espero"
Eine
Umarmung
oder
ein
"Ich
warte
auf
dich"
Y
es
que
ocupa
el
mismo
tiempo
que
una
lágrima
en
enero
Und
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
eine
Träne
im
Januar
Que
una
risa
entre
dos
besos
Wie
ein
Lachen
zwischen
zwei
Küssen
Toma
aire
y
sopla
vida
Nimm
Luft
und
hauche
Leben
ein
Seis
segundos
sobrarían
Sechs
Sekunden
würden
reichen
Seis
segundos
por
volver
a
respirar
Sechs
Sekunden,
um
wieder
zu
atmen
Seis
segundos
sobrarían
Sechs
Sekunden
würden
reichen
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
Seis
segundos
sobrarían
Sechs
Sekunden
würden
reichen
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
(Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs)
Y
es
ocupa
el
mismo
tiempo
que
un
"te
quiero"
Und
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
ein
"Ich
liebe
dich"
Que
un
perdón
o
aquel
silencio,
una
duda
Wie
eine
Verzeihung
oder
jenes
Schweigen,
ein
Zweifel
Un
abrazo
o
un
"te
espero"
Eine
Umarmung
oder
ein
"Ich
warte
auf
dich"
Y
es
que
ocupa
el
mismo
tiempo
que
una
lágrima
en
enero
Und
es
braucht
die
gleiche
Zeit
wie
eine
Träne
im
Januar
Que
una
risa
entre
dos
besos
Wie
ein
Lachen
zwischen
zwei
Küssen
Toma
aire
y
sopla
vida
Nimm
Luft
und
hauche
Leben
ein
Seis
segundos
sobrarían
Sechs
Sekunden
würden
reichen
Seis
segundos
por
volver
a
respirar
Sechs
Sekunden,
um
wieder
zu
atmen
Un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.