Antonio Orozco - Si Quieres Hablamos - перевод текста песни на немецкий

Si Quieres Hablamos - Antonio Orozcoперевод на немецкий




Si Quieres Hablamos
Wenn du willst, reden wir
Se habla con gestos, a veces con versos
Man spricht mit Gesten, manchmal mit Versen
Se habla, que es gratis y el daño está hecho
Man spricht, es ist ja kostenlos und der Schaden ist schon angerichtet
Cuentan las olas, las horas y el precio
Die Wellen erzählen, die Stunden und der Preis
Cuentan batallas que no tienen dueño
Sie erzählen von Schlachten, die niemandem gehören
Se habla en silencio, igual que de miedos
Man spricht im Stillen, genauso wie über Ängste
De cuernos, de premios, de vicios y acentos
Über Untreue, über Preise, über Laster und Akzente
Se habla de uno, del otro y del resto
Man spricht über den einen, den anderen und den Rest
Días vacíos y amores deshechos
Leere Tage und zerbrochene Lieben
Te dice que entiende y no entiende ni el texto
Du sagst, du verstehst, und verstehst nicht mal den Text
Dice que sabe y no sabe ni el precio
Du sagst, du weißt es, und kennst nicht mal den Preis
Que cuenta que tiene y no tiene remedio
Dass du erzählst, du hättest es, und es gibt keine Abhilfe
Que cuenta que vive y se muera a destiempo
Dass du erzählst, du lebst, und stirbst zur Unzeit
Reunión de ignorantes
Treffen der Ignoranten
De tortugas y tercos
Von Schildkröten und Sturköpfen
De unicornios salvajes
Von wilden Einhörnern
Y de un mundo imperfecto
Und von einer unvollkommenen Welt
De un mundo incorrecto
Von einer fehlerhaften Welt
Se habla del tiempo
Man spricht über das Wetter
Se habla del viento
Man spricht über den Wind
Se habla del cómo
Man spricht über das Wie
Y se habla no hablando de
Und man spricht, indem man nicht über mich spricht
Se habla de cuándo y de dónde
Man spricht über das Wann und das Wo
Y de todo y de nada
Und über alles und nichts
Y si quieres hablamos
Und wenn du willst, reden wir
Pero insisto, no hables de
Aber ich bestehe darauf, sprich nicht über mich
Y que sepas que cuanto más dices
Und wisse, dass je mehr du sagst
Más hablas de ti
Desto mehr sprichst du über dich
Valiente asesino
Tapferer Mörder
Es aquel que en la bruma nos habla de luz
Ist derjenige, der im Nebel zu uns von Licht spricht
¿Qué gran justiciero
Welch großer Rächer
Qué batalla perdida pretende esa luz?
Welche verlorene Schlacht bezweckt dieses Licht?
Opinión de cobardes
Meinung der Feiglinge
De memoria inocente
Von unschuldigem Gedächtnis
De caballos sin alas
Von Pferden ohne Flügel
Y de un mundo sin gente
Und von einer Welt ohne Menschen
De mundos inertes
Von trägen Welten
Se habla del tiempo
Man spricht über das Wetter
Se habla del viento
Man spricht über den Wind
Se habla del cómo
Man spricht über das Wie
Y se habla no hablando de
Und man spricht, indem man nicht über mich spricht
Se habla de cuándo y de dónde
Man spricht über das Wann und das Wo
Y de todo y de nada
Und über alles und nichts
Y si quieres hablamos
Und wenn du willst, reden wir
Pero insisto, no hables de
Aber ich bestehe darauf, sprich nicht über mich
Y que sepas que cuanto más dices
Und wisse, dass je mehr du sagst
Más dices
Desto mehr sagst du
Más dices
Desto mehr sagst du
Más dices
Desto mehr sagst du
Más dices
Desto mehr sagst du
Se habla del tiempo
Man spricht über das Wetter
Se habla del viento
Man spricht über den Wind
Se habla del cómo y se habla no hablando de ti
Man spricht über das Wie und man spricht, indem man nicht über dich spricht
Se habla de cuándo y de dónde
Man spricht über das Wann und das Wo
Y de todo y de nada
Und über alles und nichts
Y si quieres hablamos
Und wenn du willst, reden wir
Pero insisto, no hablo de ti
Aber ich bestehe darauf, ich spreche nicht über dich
Y que sepas que cuanto más digo
Und wisse, dass je mehr ich sage
Más hablo de
Desto mehr spreche ich über mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.