Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Quieres Hablamos
Wenn du willst, reden wir
Se
habla
con
gestos,
a
veces
con
versos
Man
spricht
mit
Gesten,
manchmal
mit
Versen
Se
habla,
que
es
gratis
y
el
daño
está
hecho
Man
spricht,
es
ist
ja
kostenlos
und
der
Schaden
ist
schon
angerichtet
Cuentan
las
olas,
las
horas
y
el
precio
Die
Wellen
erzählen,
die
Stunden
und
der
Preis
Cuentan
batallas
que
no
tienen
dueño
Sie
erzählen
von
Schlachten,
die
niemandem
gehören
Se
habla
en
silencio,
igual
que
de
miedos
Man
spricht
im
Stillen,
genauso
wie
über
Ängste
De
cuernos,
de
premios,
de
vicios
y
acentos
Über
Untreue,
über
Preise,
über
Laster
und
Akzente
Se
habla
de
uno,
del
otro
y
del
resto
Man
spricht
über
den
einen,
den
anderen
und
den
Rest
Días
vacíos
y
amores
deshechos
Leere
Tage
und
zerbrochene
Lieben
Te
dice
que
entiende
y
no
entiende
ni
el
texto
Du
sagst,
du
verstehst,
und
verstehst
nicht
mal
den
Text
Dice
que
sabe
y
no
sabe
ni
el
precio
Du
sagst,
du
weißt
es,
und
kennst
nicht
mal
den
Preis
Que
cuenta
que
tiene
y
no
tiene
remedio
Dass
du
erzählst,
du
hättest
es,
und
es
gibt
keine
Abhilfe
Que
cuenta
que
vive
y
se
muera
a
destiempo
Dass
du
erzählst,
du
lebst,
und
stirbst
zur
Unzeit
Reunión
de
ignorantes
Treffen
der
Ignoranten
De
tortugas
y
tercos
Von
Schildkröten
und
Sturköpfen
De
unicornios
salvajes
Von
wilden
Einhörnern
Y
de
un
mundo
imperfecto
Und
von
einer
unvollkommenen
Welt
De
un
mundo
incorrecto
Von
einer
fehlerhaften
Welt
Se
habla
del
tiempo
Man
spricht
über
das
Wetter
Se
habla
del
viento
Man
spricht
über
den
Wind
Se
habla
del
cómo
Man
spricht
über
das
Wie
Y
se
habla
no
hablando
de
mí
Und
man
spricht,
indem
man
nicht
über
mich
spricht
Se
habla
de
cuándo
y
de
dónde
Man
spricht
über
das
Wann
und
das
Wo
Y
de
todo
y
de
nada
Und
über
alles
und
nichts
Y
si
quieres
hablamos
Und
wenn
du
willst,
reden
wir
Pero
insisto,
no
hables
de
mí
Aber
ich
bestehe
darauf,
sprich
nicht
über
mich
Y
que
sepas
que
cuanto
más
dices
Und
wisse,
dass
je
mehr
du
sagst
Más
hablas
de
ti
Desto
mehr
sprichst
du
über
dich
Valiente
asesino
Tapferer
Mörder
Es
aquel
que
en
la
bruma
nos
habla
de
luz
Ist
derjenige,
der
im
Nebel
zu
uns
von
Licht
spricht
¿Qué
gran
justiciero
Welch
großer
Rächer
Qué
batalla
perdida
pretende
esa
luz?
Welche
verlorene
Schlacht
bezweckt
dieses
Licht?
Opinión
de
cobardes
Meinung
der
Feiglinge
De
memoria
inocente
Von
unschuldigem
Gedächtnis
De
caballos
sin
alas
Von
Pferden
ohne
Flügel
Y
de
un
mundo
sin
gente
Und
von
einer
Welt
ohne
Menschen
De
mundos
inertes
Von
trägen
Welten
Se
habla
del
tiempo
Man
spricht
über
das
Wetter
Se
habla
del
viento
Man
spricht
über
den
Wind
Se
habla
del
cómo
Man
spricht
über
das
Wie
Y
se
habla
no
hablando
de
mí
Und
man
spricht,
indem
man
nicht
über
mich
spricht
Se
habla
de
cuándo
y
de
dónde
Man
spricht
über
das
Wann
und
das
Wo
Y
de
todo
y
de
nada
Und
über
alles
und
nichts
Y
si
quieres
hablamos
Und
wenn
du
willst,
reden
wir
Pero
insisto,
no
hables
de
mí
Aber
ich
bestehe
darauf,
sprich
nicht
über
mich
Y
que
sepas
que
cuanto
más
dices
Und
wisse,
dass
je
mehr
du
sagst
Más
dices
Desto
mehr
sagst
du
Más
dices
Desto
mehr
sagst
du
Más
dices
Desto
mehr
sagst
du
Más
dices
Desto
mehr
sagst
du
Se
habla
del
tiempo
Man
spricht
über
das
Wetter
Se
habla
del
viento
Man
spricht
über
den
Wind
Se
habla
del
cómo
y
se
habla
no
hablando
de
ti
Man
spricht
über
das
Wie
und
man
spricht,
indem
man
nicht
über
dich
spricht
Se
habla
de
cuándo
y
de
dónde
Man
spricht
über
das
Wann
und
das
Wo
Y
de
todo
y
de
nada
Und
über
alles
und
nichts
Y
si
quieres
hablamos
Und
wenn
du
willst,
reden
wir
Pero
insisto,
no
hablo
de
ti
Aber
ich
bestehe
darauf,
ich
spreche
nicht
über
dich
Y
que
sepas
que
cuanto
más
digo
Und
wisse,
dass
je
mehr
ich
sage
Más
hablo
de
mí
Desto
mehr
spreche
ich
über
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.