Antonio Orozco - Tapas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - Tapas




Tapas
Tapas
Una redada en la calle
A raid on the street
Una mirada sin voz
A look without a voice
Un ralentí de coraje
A slow motion of courage
Y un barrio
And a neighborhood
Susurrando amor
Whispering love
Un discutir entre fichas
An argument over cards
En la escala del dominó
On the domino scale
Un manantial de cerveza
A spring of beer
Y el humo
And the smoke
De un porro a las dos
Of a joint at two
Si tapas tú, tapo yo
If you covered it up, I covered it up
Tápalo y déjalo
Cover it up and leave it
¡No lo remuevas por Dios!
Don't mess with it for God's sake!
Si tapas tú, tapo yo
If you covered it up, I covered it up
Tápalo y entiéndelo
Cover it up and understand it
No se lo cuentes al sol
Don't tell it to the sun
No, no
No, no
Tu barrio hecho canción
Your neighborhood made into a song
El que te lo robó, el que se lo inventó
The one that stole it from you, the one that invented it
El mismo que te habla de amor
The same one that talks to you about love
El que lo dibujó, el que se lo quedó
The one that drew it, the one that kept it
Es tu barrio
It's your neighborhood
Mi barrio hecho canción
My neighborhood made into a song
Una continua del tema
A continuation of the theme
Un par de lunes al sol
A couple of Mondays in the sun
Un equilibrio en la barra
A balance on the bar
Y un verso
And a verse
Que rima con no
That rhymes with no
Si tapas tú, tapo yo
If you covered it up, I covered it up
Tápalo y déjalo
Cover it up and leave it
No me lo cuentes por Dios
Don't tell it to me for God's sake
Si tapas tú, tapo yo
If you covered it up, I covered it up
Tápalo y entiéndelo
Cover it up and understand it
No se lo cuentes al sol
Don't tell it to the sun
No, no
No, no
Tu barrio hecho canción
Your neighborhood made into a song
El que te lo robó, el que se lo inventó
The one that stole it from you, the one that invented it
El mismo que te habla de amor
The same one that talks to you about love
El que lo dibujó, el que se lo quedó
The one that drew it, the one that kept it
Es tu barrio
It's your neighborhood
Mi barrio hecho canción
My neighborhood made into a song
La calle, los verbos, los bares
The street, the verbs, the bars
Los dueños, los premios, los barrios
The owners, the prizes, the neighborhoods
Los perros, los cantaores, los camellos
The dogs, the singers, the drug dealers
Las verbenas, las palabras, los sueños, los perros
The street festivals, the words, the dreams, the dogs
Los senderos que hablan de premio'
The paths that speak of rewards
No devuelven más que sucio silencio
Return nothing but dirty silence
Los paisajes que gritan recuerdos
The landscapes that shout memories
Me devuelven sabores sin verbo
Give me back flavors without words
Y los verbos que tienen te quiero
And the verbs that have I love you
Son las calles, son las calles que llevan...
Are the streets, are the streets that lead...
Al gueto
To the ghetto





Авторы: Antonio Orozco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.