Текст и перевод песни Antonio Orozco - Te Quiero Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Todavía
I Still Love You
Voy
a
hacer
de
cuenta
I'm
going
to
pretend
Que
aquí
no
ha
pasado
nada
That
nothing
has
happened
here
Y
voy
a
hacer
como
hice
ayer
And
I'm
going
to
do
as
I
did
yesterday
De
tripas
corazón
With
guts
and
heart
Voy
a
contar
la
esperanza
I'm
going
to
count
the
hope
Con
los
dedos
de
la
mano
With
the
fingers
of
my
hand
A
ver
si
me
alcanza
la
razón
To
see
if
the
reason
is
enough
Que
a
pesar
de
mi
suerte
That
despite
my
fate
Yo
no
me
rindo
hasta
la
muerte
I
will
not
give
up
until
death
Es
que
me
niego
a
saber
que
hoy
I
refuse
to
know
that
today
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
You
forget
what
we
were
Las
mañanas
que
vivimos
The
mornings
we
lived
Los
silencios
compartidos
The
shared
silences
Y
el
camino
que
elegimos
And
the
path
we
chose
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
How
little
is
left!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
When
someone
gets
tired
of
saying
Amor,
te
quiero
todavía
My
love,
I
still
love
you
Voy
a
hacer
las
cuentas
I'm
going
to
do
the
math
Y
a
restar
las
puñaladas
And
subtract
the
stabs
A
ver
si
en
la
suma
ganas
Let's
see
if
the
sum
wins
Y
prende
la
ilusión
And
the
illusion
takes
hold
Cuando
odias,
falta
tiempo
When
you
hate,
time
is
short
Cuando
besas,
va
más
lento
When
you
kiss,
it
goes
slower
¿Cómo
invento
lo
que
el
miedo
se
llevó?
How
can
I
invent
what
fear
took
away?
Porque
a
pesar
de
mi
suerte
Because
despite
my
fate
Yo
no
me
rindo
a
esta
muerte
I
don't
surrender
to
this
death
Es
que
me
niego
a
saber
que
hoy
I
refuse
to
know
that
today
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
You
forget
what
we
were
Las
mañanas
que
vivimos
The
mornings
we
lived
Los
silencios
compartidos
The
shared
silences
Y
el
camino
que
elegimos
And
the
path
we
chose
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
How
little
is
left!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
When
someone
gets
tired
of
saying
Y
decirte
que
contigo
no
hay
fronteras
And
tell
you
that
with
you
there
are
no
borders
Que
aquí
sigo
aunque
me
duela
That
I'm
still
here
even
if
it
hurts
Que
esto
tiene
solución
That
this
has
a
solution
Y
decirte
que
con
esto
no
hay
quien
pueda
And
tell
you
that
with
this
there
is
no
one
who
can
Siempre
nos
valió
la
pena
It
was
always
worth
it
Esto
ya
es
cuestión
de
dos
This
is
a
matter
of
two
Y
lo
otro
lo
arreglamos
con
amor
And
we'll
fix
the
other
with
love
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
You
forget
what
we
were
Las
mañanas
que
vivimos
The
mornings
we
lived
Los
silencios
compartidos
The
shared
silences
Y
el
camino
que
elegimos
And
the
path
we
chose
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
How
little
is
left!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
When
someone
gets
tired
of
saying
Amor,
te
quiero
My
love,
I
love
you
Amor,
te
quiero
todavía
My
love,
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Jose Antonio Barba Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.