Antonio Orozco - Todo Lo Que No Te Dije Antes - перевод текста песни на немецкий

Todo Lo Que No Te Dije Antes - Antonio Orozcoперевод на немецкий




Todo Lo Que No Te Dije Antes
Alles, was ich dir vorher nicht gesagt habe
No me voy a cansar de decirte
Ich werde nicht müde werden, dir zu sagen
No me voy a cansar de pedirte
Ich werde nicht müde werden, dich zu bitten
Todo lo que no te pidió nadie
All das, worum dich niemand gebeten hat
Todo lo que no te dijo nadie
All das, was dir niemand gesagt hat
No me voy a cansar
Ich werde nicht müde werden
Que no me duermo, si no estás
Dass ich nicht einschlafe, wenn du nicht da bist
Que no respiro, si te vas
Dass ich nicht atme, wenn du gehst
Que cada noche encuentro mi paz al verte
Dass ich jede Nacht meinen Frieden finde, wenn ich dich sehe
Y los dos besos que me diste ayer
Und die zwei Küsse, die du mir gestern gegeben hast
Los he guardado y hoy los bordaré
Habe ich aufbewahrt und heute werde ich sie sticken
Para que sepas, que nunca me cansaré de decirte
Damit du weißt, dass ich niemals müde werde, dir zu sagen
Todo aquello, que jamás te dijo nadie
All jenes, was dir niemals jemand gesagt hat
De perderme, en cada beso, por el hecho de encontrarte
Mich in jedem Kuss zu verlieren, um dich zu finden
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Dir zuzuhören, jede Nacht, wie es niemand je getan hat
De vestirme, con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Mich mit deinen Erinnerungen zu kleiden, aus Angst, dich zu vergessen
No me voy a cansar de buscarte
Ich werde nicht müde werden, dich zu suchen
No me voy a cansar de entregarme
Ich werde nicht müde werden, mich hinzugeben
Todo lo que no te buscó nadie
All das, was niemand bei dir suchte
Todo lo que no se entregó nadie
All das, wofür sich niemand hingab
No me voy a cansar
Ich werde nicht müde werden
Que no sonrío, si no estás
Dass ich nicht lächle, wenn du nicht da bist
Que no me entiendo, si te vas
Dass ich mich selbst nicht verstehe, wenn du gehst
Que cada noche el verso es saber que vuelves
Dass jede Nacht die Poesie ist, zu wissen, dass du zurückkommst
Cada abrazo que me diste ayer
Jede Umarmung, die du mir gestern gegeben hast
Los he guardado y hoy los perderé
Habe ich aufbewahrt und heute werde ich sie verlieren
Para que sepas, que nunca me cansaré de decirte
Damit du weißt, dass ich niemals müde werde, dir zu sagen
Todo aquello, que jamás te dijo nadie
All jenes, was dir niemals jemand gesagt hat
De perderme en cada beso, por el hecho de encontrarte
Mich in jedem Kuss zu verlieren, um dich zu finden
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Dir zuzuhören, jede Nacht, wie es niemand je getan hat
De vestirme con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Mich mit deinen Erinnerungen zu kleiden, aus Angst, dich zu vergessen
Las tormentas que hablan momentos de espera
Die Stürme, die von Momenten des Wartens sprechen
Por decirte, todo aquello, que jamás te dijo nadie
Um dir all jenes zu sagen, was dir niemals jemand gesagt hat
De perderme, en cada beso, por el hecho de encontrarme
Mich in jedem Kuss zu verlieren, um mich selbst zu finden
De escucharte, cada noche, como nunca lo hizo nadie
Dir zuzuhören, jede Nacht, wie es niemand je getan hat
De vestirme, con tus recuerdos, por el miedo de olvidarte
Mich mit deinen Erinnerungen zu kleiden, aus Angst, dich zu vergessen





Авторы: Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.