Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas




Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas
A Voiceless Station / Round and Round
Un sendero de luz
A path of light
Una brisa fugaz
A fleeting breeze
El recuerdo tan gris y el sentido al mentir
The memory so gray and the meaning in lying
Una espera brutal
A brutal wait
El andén siempre igual
The platform always the same
Nueve años sin voz, nueve hambres pasó
Nine years without a voice, nine hungers endured
Sin voz, sin voz
Voiceless, voiceless
Por más que uno quiera y más difícil sea
As much as one wants and as difficult as it may be
Cuando toca esperar se espera
When it's time to wait, one waits
Cuando se fue, le prometió
When you left, I promised you
Que volvería pronto a devolver
That you would soon return to give back
El corazón que se llevó
The heart you took away
Y cada día espera en aquel rincón
And every day I wait in that corner
Fue la estación quien les robó
It was the station that stole from us
Los más de mil poemas que le escribió
The more than a thousand poems I wrote you
Fue el amor quien lo engaño
It was love that deceived me
O todos los recuerdos que me contó
Or all the memories you told me
Sin voz
Voiceless
Por más que uno quiera y más difícil sea
As much as one wants and as difficult as it may be
Cuando toca esperar se espera
When it's time to wait, one waits
Otra noche sin fin
Another endless night
Hoy que toca soñar
Today it's time to dream
Con la cama del rey
With the king's bed
O con no despertar
Or with not waking up
Hoy tuvo un gran día
Today was a great day
Fumo diez colillas
I smoked ten cigarette butts
Con dos monedas ha pasado el día
With two coins I spent the day
Sin vida
Lifeless
Cuando se fue, le prometió
When you left, I promised you
Que volvería pronto a devolver
That you would soon return to give back
El corazón que se llevó
The heart you took away
Y cada día espera en aquel rincón
And every day I wait in that corner
Fue la estación quien les robó
It was the station that stole from us
Los más de mil poemas que le escribió
The more than a thousand poems I wrote you
Fue el amor quien lo engaño
It was love that deceived me
O todos los recuerdos
Or all the memories
Que me contó
You told me
Sin voz
Voiceless
Por más que uno quiera y más difícil sea
As much as one wants and as difficult as it may be
Cuando toca esperar se espera
When it's time to wait, one waits
Cuando se fue lo prometió
When you left you promised
Que volvería pronto a devolver
That you would soon return to give back
El corazón que se llevó
The heart you took away
Y cada día espera en aquel rincón
And every day I wait in that corner
Fue la estación
It was the station
Quien los robó
That stole them
Los más de mil poemas que le escribió
The more than a thousand poems I wrote you
Se quedó, se quedó
I stayed, I stayed
Sin voz, sin voz
Voiceless, voiceless
Por más que uno quiera y más difícil sea
As much as one wants and as difficult as it may be
Cuando toca esperar se espera
When it's time to wait, one waits
Las luces dan vueltas alrededor de ti
The lights spin around you
Vueltas y vueltas
Round and round
Un golpe tras otro nunca llega al fin
One blow after another never reaches the end
No te das cuenta
You don't realize
Vueltas y vueltas
Round and round
Vueltas y vueltas
Round and round
Todos los rincones quedan tras de ti
All the corners are left behind you
Las marcas no engañan
The marks don't lie
No te precipites hoy toca morir
Don't rush, today it's time to die
Justo cuando el día salga
Just as the day breaks
No es capaz de saber por qué la conoció
He's not able to know why he met her
No es capaz de entender por qué habla
He's not able to understand why he speaks
Solo sabe que no sabe lo que hace
He only knows that he doesn't know what he's doing
Solo hace lo que sabe que no se hace
He only does what he knows shouldn't be done
Vueltas y vueltas
Round and round
Vueltas y vueltas
Round and round
Un día tras otro no toca dormir
One day after another, it's not time to sleep
La vida se escapa
Life escapes
Todas tus ideas dejan de insistir
All your ideas stop insisting
El ansia las mata
Anxiety kills them
No te das cuenta
You don't realize
No te das cuenta
You don't realize
Hoy perdí el trabajo vuelve a repetir
Today I lost my job, repeat again
Mi padre no sabe lo que hago aquí
My father doesn't know what I'm doing here
Cuenta doble vida, no saber salir
Double life, not knowing how to get out
Esta no comprende de dejar vivir
This one doesn't understand letting live
No es capaz de saber por qué la conoció
He's not able to know why he met her
No es capaz de entender por qué habla
He's not able to understand why he speaks
Solo sabe que no sabe lo que hace
He only knows that he doesn't know what he's doing
Solo hace lo que sabe que no se hace
He only does what he knows shouldn't be done
Vueltas y vueltas
Round and round
Vueltas y vueltas
Round and round





Авторы: Antonio Orozco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.