Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas




Una Estación Sin Voz / Vueltas y Vueltas
Безмолвный вокзал / Кругами, кругами
Un sendero de luz
Тропинка света,
Una brisa fugaz
Ветерок летучий,
El recuerdo tan gris y el sentido al mentir
Серый след воспоминаний и смысл лжи.
Una espera brutal
Жестокое ожидание,
El andén siempre igual
Перрон всё тот же,
Nueve años sin voz, nueve hambres pasó
Девять лет без голоса, девять голодных лет,
Sin voz, sin voz
Без голоса, без голоса.
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ни хотел, как ни трудно,
Cuando toca esperar se espera
Когда нужно ждать, приходится ждать.
Cuando se fue, le prometió
Когда ты ушла, ты обещала,
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Сердце, которое забрала.
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день я жду тебя в том углу.
Fue la estación quien les robó
Это вокзал украл у нас
Los más de mil poemas que le escribió
Больше тысячи стихов, что я тебе написал.
Fue el amor quien lo engaño
Это любовь меня обманула,
O todos los recuerdos que me contó
Или все те воспоминания, о которых ты мне рассказывала.
Sin voz
Без голоса.
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ни хотел, как ни трудно,
Cuando toca esperar se espera
Когда нужно ждать, приходится ждать.
Otra noche sin fin
Ещё одна бесконечная ночь,
Hoy que toca soñar
Сегодня нужно мечтать
Con la cama del rey
О королевской кровати
O con no despertar
Или о том, чтобы не проснуться.
Hoy tuvo un gran día
Сегодня был отличный день,
Fumo diez colillas
Выкурил десять окурков,
Con dos monedas ha pasado el día
На две монеты прожил день,
Sin vida
Без жизни.
Cuando se fue, le prometió
Когда ты ушла, ты обещала,
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Сердце, которое забрала.
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день я жду тебя в том углу.
Fue la estación quien les robó
Это вокзал украл у нас
Los más de mil poemas que le escribió
Больше тысячи стихов, что я тебе написал.
Fue el amor quien lo engaño
Это любовь меня обманула,
O todos los recuerdos
Или все те воспоминания,
Que me contó
О которых ты мне рассказывала.
Sin voz
Без голоса.
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ни хотел, как ни трудно,
Cuando toca esperar se espera
Когда нужно ждать, приходится ждать.
Cuando se fue lo prometió
Когда ты ушла, ты обещала,
Que volvería pronto a devolver
Что скоро вернёшься, чтобы вернуть
El corazón que se llevó
Сердце, которое забрала.
Y cada día espera en aquel rincón
И каждый день я жду тебя в том углу.
Fue la estación
Это вокзал
Quien los robó
Украл у нас
Los más de mil poemas que le escribió
Больше тысячи стихов, что я тебе написал.
Se quedó, se quedó
Остался, остался
Sin voz, sin voz
Без голоса, без голоса.
Por más que uno quiera y más difícil sea
Как бы сильно ни хотел, как ни трудно,
Cuando toca esperar se espera
Когда нужно ждать, приходится ждать.
Las luces dan vueltas alrededor de ti
Огни кружатся вокруг тебя,
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами.
Un golpe tras otro nunca llega al fin
Один удар за другим, конца не видно,
No te das cuenta
Ты не замечаешь.
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами,
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами.
Todos los rincones quedan tras de ti
Все углы остаются позади,
Las marcas no engañan
Следы не лгут,
No te precipites hoy toca morir
Не спеши, сегодня нужно умереть,
Justo cuando el día salga
Как только наступит рассвет.
No es capaz de saber por qué la conoció
Я не могу понять, зачем я тебя встретил,
No es capaz de entender por qué habla
Я не могу понять, зачем я говорю,
Solo sabe que no sabe lo que hace
Я только знаю, что не знаю, что делаю,
Solo hace lo que sabe que no se hace
Я только делаю то, что знаю, что делать не следует.
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами,
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами.
Un día tras otro no toca dormir
День за днём, нельзя спать,
La vida se escapa
Жизнь ускользает,
Todas tus ideas dejan de insistir
Все твои мысли перестают настаивать,
El ansia las mata
Тревога убивает их.
No te das cuenta
Ты не замечаешь,
No te das cuenta
Ты не замечаешь.
Hoy perdí el trabajo vuelve a repetir
Сегодня я потерял работу, повторяю снова,
Mi padre no sabe lo que hago aquí
Мой отец не знает, что я здесь делаю.
Cuenta doble vida, no saber salir
Живу двойной жизнью, не знаю, как выбраться,
Esta no comprende de dejar vivir
Она не понимает, что значит жить.
No es capaz de saber por qué la conoció
Я не могу понять, зачем я тебя встретил,
No es capaz de entender por qué habla
Я не могу понять, зачем я говорю,
Solo sabe que no sabe lo que hace
Я только знаю, что не знаю, что делаю,
Solo hace lo que sabe que no se hace
Я только делаю то, что знаю, что делать не следует.
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами,
Vueltas y vueltas
Кругами, кругами.





Авторы: Antonio Orozco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.