Текст и перевод песни Antonio Orozco - Una Y Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Y Otra Vez
Снова и снова
Poco,
me
parece
poco
Мало
мне,
кажется
мало
Tenerme
que
aprender
que
siempre
estás
Узнать,
что
ты
всегда
рядом
Loco,
me
volvería
loco
Сойду
с
ума,
свихнусь
Por
cada
vez
que
llego
y
tú
no
estás
Оттого,
что
я
прихожу,
а
тебя
нет
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Я
был
бы
способен
снова
и
снова
De
contemplar
cada
lunar
Рассматривать
каждое
родимое
пятнышко
Que
adorna
en
ti
cada
despertar
Что
украшает
тебя
с
каждым
пробуждением
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Я
был
бы
способен
снова
и
снова
De
dibujar
y
salpicar
Рисовать
и
разбрызгивать
Con
un
pincel
el
mar
de
tu
mirar
Кистью
море
твоего
взгляда
Una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
Снова
и
снова
(снова
и
снова)
Una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
Снова
и
снова
(снова
и
снова)
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Otra,
te
contaría
otra
Еще,
я
расскажу
тебе
еще
Si
por
cada
mentira
me
amaras
más
Если
за
каждую
ложь
ты
полюбишь
меня
сильнее
Llanto,
te
quitaría
el
llanto
Слезы,
я
утру
твои
слезы
Debajo
del
paraguas
del
verbo
amar
Под
зонтиком
глагола
"любить"
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Я
был
бы
способен
снова
и
снова
De
contemplar
cada
lunar
Рассматривать
каждое
родимое
пятнышко
Que
adorna
en
ti
cada
despertar
Что
украшает
тебя
с
каждым
пробуждением
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Я
был
бы
способен
снова
и
снова
De
dibujar
y
salpicar
Рисовать
и
разбрызгивать
Con
un
pincel
el
mar
de
tu
mirar
Кистью
море
твоего
взгляда
Si
son
los
celos
los
que
amo
y
maldigo
Если
именно
ревность
я
люблю
и
проклинаю
Que
me
den
un
castigo
Пусть
наказывают
меня
Que
me
quemen
con
hielo
y
que
me
roben
las
letras
Пусть
сожгут
меня
льдом
и
украдут
мои
слова
Pa'
decir
que
te
quiero
Чтобы
сказать,
что
я
люблю
тебя
Pero
si
te
quiero
Но
я
же
люблю
тебя
Que
me
adornes
con
besos,
que
me
leas
un
verso
Укрась
меня
поцелуями,
прочти
мне
стих
Que
me
rías
las
gracias,
que
me
digas
"Te
quiero"
Заставь
меня
рассмеяться,
скажи
мне
"Я
тебя
люблю"
Que
no
sea
un
mal
sueño
Пусть
это
будет
не
плохим
сном
Y
una
y
otra
vez
sería
capaz
И
снова
и
снова
я
был
бы
способен
De
contemplar
cada
lunar
Рассматривать
каждое
родимое
пятнышко
Que
adorna
en
ti
cada
despertar
Что
украшает
тебя
с
каждым
пробуждением
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Я
был
бы
способен
снова
и
снова
De
dibujar
y
salpicar
Рисовать
и
разбрызгивать
Con
un
pincel
el
mar
de
tu
mirar
Кистью
море
твоего
взгляда
Una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
Снова
и
снова
(снова
и
снова)
Una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
Снова
и
снова
(снова
и
снова)
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Poco,
me
parece
poco
Мало
мне,
кажется
мало
Tenerme
que
aprender
que
siempres
estás
Узнать,
что
ты
всегда
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orozco Ferron Antonio Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.