Antonio Orozco - Y No Hay Manera - перевод текста песни на немецкий

Y No Hay Manera - Antonio Orozcoперевод на немецкий




Y No Hay Manera
Und Es Gibt Keinen Weg
Entre batallas, jugando
Inmitten von Kämpfen, spielend
Con miles de palabras ando,
Mit tausenden von Worten wandle ich,
No hay forma de que vuele un barco.
Es gibt keine Möglichkeit, dass ein Schiff fliegt.
Con los sentidos gritando,
Mit schreienden Sinnen,
La rima nos está explicando,
Der Reim erklärt es uns,
No hay forma de contar el talco.
Es gibt keine Möglichkeit, den Talk zu zählen.
Y hay mil maneras de mirar,
Und es gibt tausend Arten zu schauen,
Y hay mil maneras de contar.
Und es gibt tausend Arten zu zählen.
Y no hay manera de contar la calma,
Und es gibt keinen Weg, die Ruhe zu zählen,
De contar el aire que me regalas,
Die Luft zu zählen, die du mir schenkst,
De contar el tiempo cuando se paraba,
Die Zeit zu zählen, als sie stillstand,
De explicarte esto, sólo con palabras.
Dir dies zu erklären, nur mit Worten.
Y no hay palabras con las que explicarte
Und es gibt keine Worte, mit denen ich dir erklären könnte,
Cómo fue el momento en el que pude hablarte,
Wie der Moment war, als ich mit dir sprechen konnte,
Cómo son tus manos cuando se resbalan,
Wie deine Hände sind, wenn sie gleiten,
Cómo yo me pierdo cuando me hablas.
Wie ich mich verliere, wenn du mit mir sprichst.
Cómo es esta guerra de universos,
Wie dieser Krieg der Universen ist,
Dónde se quedaron los lamentos.
Wo die Klagen geblieben sind.
Los pensamientos al viento,
Die Gedanken im Wind,
La pena siempre en el desierto,
Der Kummer immer in der Wüste,
La vida te lo va pidiendo.
Das Leben verlangt es von dir.
No hay mal de amores sin dueño
Es gibt keinen Liebeskummer ohne seinen Herrn
Ni nadie que sepa por dónde vendrá.
Noch jemanden, der weiß, woher er kommen wird.
Si bailo, tu ritmo se me va,
Wenn ich tanze, entgleitet mir dein Rhythmus,
Tu ritmo se me va enredando.
Dein Rhythmus verfängt sich in mir.
Hay mil maneras de pensar,
Es gibt tausend Arten zu denken,
Hay mil maneras de contar.
Es gibt tausend Arten zu zählen.
Y no hay manera de contar la calma,
Und es gibt keinen Weg, die Ruhe zu zählen,
De contar el aire que me regalas,
Die Luft zu zählen, die du mir schenkst,
De contar el tiempo cuando se paraba,
Die Zeit zu zählen, als sie stillstand,
De explicarte esto, sólo con palabras.
Dir dies zu erklären, nur mit Worten.
Y no hay palabras con las que explicarte
Und es gibt keine Worte, mit denen ich dir erklären könnte,
Cómo fue el momento en el que pude hablarte,
Wie der Moment war, als ich mit dir sprechen konnte,
Cómo son tus manos cuando se resbalan,
Wie deine Hände sind, wenn sie gleiten,
Cómo yo me pierdo cuando me hablas.
Wie ich mich verliere, wenn du mit mir sprichst.





Авторы: Antonio Jose Orozco Ferron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.