Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido del Minero
Das Lied des Bergmanns
Por
aquellas
cosas
de
la
vida
Wegen
der
Launen
des
Lebens
Soy
esmeraldero
yo
soy
un
minero
Bin
ich
Smaragdsucher,
ich
bin
ein
Bergmann
Yo
me
juego
la
suerte
en
la
vida
Ich
spiele
mit
meinem
Glück
im
Leben
Buscando
fortuna
buscando
el
dinero
Suche
das
Glück,
suche
das
Geld
Cuando
alguna
veta
pintabueno
doy
Wenn
ich
eine
vielversprechende
Ader
finde
Gracias
a
dios
doy
gracias
al
cielo
Danke
ich
Gott,
danke
ich
dem
Himmel
Y
vendigo
esta
tierra
de
el
sueño
Und
ich
segne
dieses
Land
der
Träume
Tomando
aguardiente
celebro
este
premio
Mit
Schnaps
feiere
ich
diesen
Preis
Viva
muzo,
viva
pauna,
viva
otanche
la
peña
y
borbon
Es
lebe
Muzo,
es
lebe
Pauna,
es
lebe
Otanche,
La
Peña
und
Borbón
Tierra
hermosa
de
mineros
lo
mas
Wunderschönes
Land
der
Bergleute,
das
Schönste
Lindo
que
hay
en
boyaca
was
es
in
Boyacá
gibt
Mi
pasion
es
jugarle
a
los
gallos
Meine
Leidenschaft
ist
der
Hahnenkampf
Tener
lindas
hembras
y
ser
fiel
amigo
Schöne
Frauen
zu
haben
und
ein
treuer
Freund
zu
sein
A
la
buena
yo
voy
por
la
buena
Im
Guten
komme
ich
mit
Gutem
Y
la
mala
yo
tiro
el
gatillo
Und
im
Schlechten
drücke
ich
den
Abzug
Soy
minero
soy
esmeraldero
Ich
bin
Bergmann,
ich
bin
Smaragdsucher
Y
tengo
amistades
alla
por
las
minas
Und
ich
habe
Freunde
dort
bei
den
Minen
Por
algunos
me
juego
el
pellejo
Für
manche
riskiere
ich
meine
Haut
Y
si
es
necesario
me
juego
la
vida
Und
wenn
nötig,
riskiere
ich
mein
Leben
Viva
quivana
viva
coscues,
santa
barbara
chivor
maripi
Es
lebe
Quípama,
es
lebe
Coscuez,
Santa
Bárbara,
Chivor,
Maripí
Vivan
todos
Es
leben
alle
Los
mineros
Die
Bergleute
Jente
noble
que
handa
por
aqui
Edle
Leute,
die
hier
unterwegs
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio De Jesus Ortiz Pinilla, Nelson Diaz Mallogar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.