Текст и перевод песни Antonio Rios - La Guampada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
se
armó
la
discusión
por
culpa
de
una
pollera
И
спор
разгорелся
из-за
юбки
Tómenla
así
como
quieran,
que
no
me
la
han
de
quitar
Берите,
как
хотите,
у
меня
этого
не
отнимете.
Yo
me
la
voy
a
llevar
aunque
vengan
degollando
Я
приму
это,
даже
если
они
перережут
мне
горло.
Váyanse
desparramando,
que
le
voy
a
tantear
Иди
врассыпную,
я
испытаю
тебя
Esta
es
la
oportunidad
Это
возможность
De
mostrarle
que
la
quiero
Чтобы
показать
ей,
что
я
люблю
ее
Yo
soy
un
paisano
entero
Я
полный
земляк
Y
no
me
la
han
a
quitar
И
они
не
собираются
его
у
меня
отнимать
Yo
me
la
voy
a
llevar
Я
собираюсь
взять
ее
Aunque
guste
o
no
les
guste
Нравится
тебе
или
нет
Cuando
la
cincha
le
ajuste
Когда
обхват
подходит
Toditos
han
de
disparar
Каждый
должен
стрелять
No
me
pise,
no
me
empuje,
no
me
agarre,
no
me
toque
Не
наступай
на
меня,
не
толкай
меня,
не
хватай
меня,
не
трогай
меня.
Ni
que
nadie
se
me
arrime,
que
le
voy
a
pelear
Не
позволяй
никому
приближаться
ко
мне,
я
собираюсь
сразиться
с
ними.
Lárguenlo
así
que
retoce
la
alpargata
que
me
sobra
Выбросьте
его,
чтобы
я
мог
надеть
оставшиеся
у
меня
эспадрильи.
Le
echo
tierra
por
los
ojos
y
le
voy
a
castigar
Я
брошу
ему
грязь
в
глаза
и
накажу
его.
No
crean
que
por
una
guampada
Не
думайте,
что
это
шутка
Me
pongo
a
bochinchear
Я
понго
и
бочинчеар
¿Por
qué
me
van
a
empujar
Почему
они
собираются
меня
подтолкнуть?
Si
soy
un
hombre
decente?
Если
я
порядочный
человек?
Yo
sé
andar
entre
la
gente
Я
умею
ходить
среди
людей
Y
bailar
en
sociedad
И
танцевать
в
обществе
Y
no
porque
sea
de
Corrientes
И
не
потому,
что
это
из
Корриентес
Me
van
a
pisotear
Они
собираются
меня
растоптать
No
me
pise,
no
me
empuje,
no
me
agarre,
no
me
toque
Не
наступай
на
меня,
не
толкай
меня,
не
хватай
меня,
не
трогай
меня.
Ni
que
nadie
se
me
arrime,
que
le
voy
a
pelear
Не
позволяй
никому
приближаться
ко
мне,
я
собираюсь
сразиться
с
ними.
Lárguenlo
así
que
retoce
la
alpargata
que
me
sobra
Выбросьте
его,
чтобы
я
мог
надеть
оставшиеся
у
меня
эспадрильи.
Le
echo
tierra
por
los
ojos
y
le
voy
a
castigar
Я
брошу
ему
грязь
в
глаза
и
накажу
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Millan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.