Antonio Rios - Penas y Alegrías del Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Rios - Penas y Alegrías del Amor




Penas y Alegrías del Amor
Sorrows and Joys of Love
Mira cómo se me pone la piel
Look how my skin crawls
Cuando te recuerdo
When I remember you
Por la garganta me sube
Up my throat rises
Un río de sangre fresco
A river of fresh blood
De la herida que atraviesa
From the wound that pierces
De parte a parte mi cuerpo
My body through and through
Tengo clavos en las manos
I have nails in my hands
Y cuchillos en los dedos
And knives in my fingers
Y en la sien una corona
And on my temple a crown
Hecha de alfileres negros
Made of black pins
Mira cómo se me pone la piel
Look how my skin crawls
Cada vez que me acuerdo
Every time I remember
Que soy un hombre casado
That I am a married man
Y, sin embargo, te quiero
And yet, I love you
Entre tu casa y mi casa
Between your house and my house
Hay un muro de silencio
There is a wall of silence
De ortigas y de chumberas
Of nettles and prickly pears
De cal de arena y de viento
Of lime, sand, and wind
De madreselvas oscuras
Of dark honeysuckle
Y de vidrios en acecho
And shards of glass lying in wait
Un muro para que nunca
A wall so that never
Lo pueda saltar el pueblo
Can the people climb over it
Que está rondando la llave
Who are searching for the key
Que guarda nuestro secreto
That guards our secret
Si yo bien que me quieres
If I know well that you love me
Y sabes que te quiero
And you know that I love you
Y lo sabemos los dos
And we both know it
Y nadie puede saberlo
And no one can know it
Mi amor, sabemos que nos queremos demasiado
My love, we know we love each other too much
Que nuestro amor es un secreto
That our love is a secret
Y nadie puede saberlo
And no one can know it
Cuánto nos amamos, cuánto nos queremos y yo
How much we love each other, how much you and I love each other
Salgo de mi casa al campo
I leave my house for the fields
Solo con un pensamiento
With only one thought
Por acariciar a solas
To caress in solitude
La tela de aquel pañuelo
The fabric of that handkerchief
Que se te cayó un domingo
That you dropped one Sunday
Cuando venías del pueblo
When you were coming from town
Y que no te he dicho nunca
And that I have never told you
Mi vida, que yo lo tengo
My life, that I have it
Y lo estrujo entre mis manos
And I squeeze it in my hands
Lo mismo que a un limón nuevo
Like a fresh lemon
Y miro tus iniciales
And I look at your initials
Y las repito en silencio
And I repeat them in silence
Para que ni el campo sepa
So that not even the fields know
Lo que yo te estoy queriendo
How much I love you
Ayer en la plaza nueva
Yesterday in the new square
Vida, no vuelvas a hacerlo
My love, don't do it again
Te vi besar a mi niño
I saw you kiss my child
A mi niño el más pequeño
My youngest child
Y cómo lo besarías
And how you kissed him
Ay, Virgen de los Remedios
Oh, Virgin of Remedies
Sí, fue la primera vez
Yes, it was the first time
Que a me diste un beso
That you gave me a kiss
Llegué corriendo a mi casa
I ran home
Alcé a mi niño del suelo
I lifted my child from the ground
Y sin que nadie me viera
And without anyone seeing me
Como un ladrón en acecho
Like a thief lying in wait
En su cara de amapola
On his poppy-like face
Mordió mi boca tu beso
My mouth bit your kiss
Ay, qué alegría y qué pena
Oh, what joy and what sorrow
Quererte como te quiero
To love you as I do
Mira, pase lo que pase
Look, whatever happens
Aunque se hunda el firmamento
Even if the sky falls down
Aunque tu nombre y el mío
Even if your name and mine
Lo pisoteen en el suelo
Are trampled on the ground
Aunque la tierra se abra
Even if the earth opens up
Y aun cuando lo sepa el pueblo
And even if the people know
Eleven nuestras banderas
Let our banners fly
De amor a los cuatro vientos
Of love to the four winds
Sigue queriéndome así
Keep loving me like this
Tormento de mis tormentos
Torment of my torments
Ay, qué alegría y qué pena
Oh, what joy and what sorrow
Quererte como te quiero
To love you as I do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.