Текст и перевод песни Antonio Rios - Penas y Alegrías del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas y Alegrías del Amor
Mira
cómo
se
me
pone
la
piel
Посмотрите,
как
моя
кожа
становится
Cuando
te
recuerdo
когда
я
вспоминаю
тебя
Por
la
garganta
me
sube
Это
поднимается
у
меня
в
горле
Un
río
de
sangre
fresco
Свежая
река
крови
De
la
herida
que
atraviesa
Из
раны,
которая
проходит
через
De
parte
a
parte
mi
cuerpo
От
части
к
части
моего
тела
Tengo
clavos
en
las
manos
у
меня
в
руках
гвозди
Y
cuchillos
en
los
dedos
И
ножи
в
пальцах
Y
en
la
sien
una
corona
И
на
храме
венец
Hecha
de
alfileres
negros
Изготовлен
из
черных
булавок
Mira
cómo
se
me
pone
la
piel
Посмотрите,
как
моя
кожа
становится
Cada
vez
que
me
acuerdo
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
Que
soy
un
hombre
casado
я
женатый
мужчина
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
тем
не
менее,
я
люблю
тебя
Entre
tu
casa
y
mi
casa
Между
твоим
домом
и
моим
домом
Hay
un
muro
de
silencio
Есть
стена
молчания
De
ortigas
y
de
chumberas
Из
крапивы
и
опунций
De
cal
de
arena
y
de
viento
Из
извести,
песка
и
ветра
De
madreselvas
oscuras
Из
темной
жимолости
Y
de
vidrios
en
acecho
И
скрытое
стекло
Un
muro
para
que
nunca
Стена,
чтобы
никогда
Lo
pueda
saltar
el
pueblo
Люди
могут
перепрыгнуть
через
него
Que
está
rondando
la
llave
который
висит
вокруг
ключа
Que
guarda
nuestro
secreto
это
хранит
нашу
тайну
Si
yo
sé
bien
que
me
quieres
Если
я
хорошо
знаю,
что
ты
меня
любишь
Y
tú
sabes
que
te
quiero
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Y
lo
sabemos
los
dos
И
мы
оба
это
знаем
Y
nadie
puede
saberlo
И
никто
не
может
знать
Mi
amor,
sabemos
que
nos
queremos
demasiado
Любовь
моя,
мы
знаем,
что
слишком
сильно
любим
друг
друга
Que
nuestro
amor
es
un
secreto
Что
наша
любовь
- это
тайна
Y
nadie
puede
saberlo
И
никто
не
может
знать
Cuánto
nos
amamos,
cuánto
nos
queremos
tú
y
yo
Как
сильно
мы
любим
друг
друга,
как
сильно
мы
с
тобой
любим
друг
друга
Salgo
de
mi
casa
al
campo
Я
оставляю
свой
дом
в
деревне
Solo
con
un
pensamiento
Просто
с
мыслью
Por
acariciar
a
solas
Для
ласки
в
одиночку
La
tela
de
aquel
pañuelo
Ткань
этого
платка
Que
se
te
cayó
un
domingo
Что
ты
уронил
это
в
воскресенье
Cuando
venías
del
pueblo
Когда
ты
приехал
из
города
Y
que
no
te
he
dicho
nunca
И
то,
что
я
никогда
тебе
не
говорил
Mi
vida,
que
yo
lo
tengo
Моя
жизнь,
она
у
меня
есть
Y
lo
estrujo
entre
mis
manos
И
я
сжимаю
его
между
руками
Lo
mismo
que
a
un
limón
nuevo
То
же,
что
новый
лимон
Y
miro
tus
iniciales
И
я
смотрю
на
твои
инициалы
Y
las
repito
en
silencio
И
я
повторяю
их
молча
Para
que
ni
el
campo
sepa
Чтобы
даже
поле
не
узнало
Lo
que
yo
te
estoy
queriendo
Что
я
люблю
тебя
Ayer
en
la
plaza
nueva
Вчера
на
новой
площади
Vida,
no
vuelvas
a
hacerlo
Жизнь,
не
делай
этого
больше
Te
vi
besar
a
mi
niño
Я
видел,
как
ты
целовал
моего
ребенка
A
mi
niño
el
más
pequeño
Моему
младшему
ребенку
Y
cómo
lo
besarías
И
как
бы
ты
его
поцеловал?
Ay,
Virgen
de
los
Remedios
О,
Дева
Лекарств
Sí,
fue
la
primera
vez
Да,
это
был
первый
раз
Que
a
mí
me
diste
un
beso
что
ты
меня
поцеловал
Llegué
corriendo
a
mi
casa
я
побежал
домой
Alcé
a
mi
niño
del
suelo
Я
поднял
своего
ребенка
с
земли
Y
sin
que
nadie
me
viera
И
чтобы
никто
меня
не
видел
Como
un
ladrón
en
acecho
Как
вор
на
охоте
En
su
cara
de
amapola
В
ее
маковом
лице
Mordió
mi
boca
tu
beso
Твой
поцелуй
укусил
меня
за
рот
Ay,
qué
alegría
y
qué
pena
Ох,
какая
радость
и
какая
печаль
Quererte
como
te
quiero
Люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя
Mira,
pase
lo
que
pase
Смотри,
что
бы
ни
случилось
Aunque
se
hunda
el
firmamento
Даже
если
небосвод
утонет
Aunque
tu
nombre
y
el
mío
Хотя
твое
имя
и
мое
Lo
pisoteen
en
el
suelo
Они
топчут
его
на
земле
Aunque
la
tierra
se
abra
Даже
если
земля
откроется
Y
aun
cuando
lo
sepa
el
pueblo
И
даже
когда
люди
это
знают
Eleven
nuestras
banderas
Поднимите
наши
флаги
De
amor
a
los
cuatro
vientos
О
любви
к
четырем
ветрам
Sigue
queriéndome
así
продолжай
любить
меня
так
Tormento
de
mis
tormentos
Муки
моих
мучений
Ay,
qué
alegría
y
qué
pena
Ох,
какая
радость
и
какая
печаль
Quererte
como
te
quiero
Люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Argentino Alvarez, Rafael De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.