Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazame Muy Fuetre
Umarme Mich Ganz Fest
Cuando
tú
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
Es
cuando
yo
digo
dann
sage
ich,
Que
valió
la
pena
dass
es
sich
gelohnt
hat,
Todo,
todo
lo
que
yo
he
sufrido
alles,
was
ich
gelitten
habe.
No
sé
si
es
un
sueño
aún
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
ein
Traum
ist
O
es
una
realidad
oder
Wirklichkeit,
Pero
cuando
estoy
contigo
es
cuando
digo
aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
dann
sage
ich,
Que
este
amor
que
siento
dass
diese
Liebe,
die
ich
fühle,
Es
porque
tú
lo
has
merecido
ist,
weil
du
sie
verdient
hast.
Con
decirte
amor
que
otra
vez
he
amanecido
Ich
sage
dir,
mein
Schatz,
dass
ich
wieder
aufgewacht
bin
Llorando
de
felicidad
und
vor
Glück
geweint
habe.
A
tu
lado
yo
siento
que
estoy
viviendo
An
deiner
Seite
fühle
ich,
dass
ich
lebe,
Nada
es
como
ayer
nichts
ist
wie
gestern.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
verzeiht
nie,
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente
como
en
mi
persona
sie
hat
meine
Leute
und
mich
gezeichnet.
Abrázame
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
schlecht
und
ein
sehr
grausamer
Freund,
Abrázame
que
el
tiempo
es
oro
si
tú
estás
conmigo
umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
Gold,
wenn
du
bei
mir
bist.
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
y
más
fuerte
que
nunca
Umarme
mich
fest,
ganz
fest,
fester
als
je
zuvor,
Siempre
abrázame
umarme
mich
immer.
Hoy
que
tú
estás
conmigo
Heute,
wo
du
bei
mir
bist,
Yo
no
sé
si
está
pasando
el
tiempo
o
tú
lo
has
detenido
weiß
ich
nicht,
ob
die
Zeit
vergeht
oder
ob
du
sie
angehalten
hast.
Así
quiero
estar
por
siempre
So
möchte
ich
für
immer
bleiben,
Aprovecho
que
estas
tú
conmigo
ich
nutze
es
aus,
dass
du
bei
mir
bist,
Te
doy
gracias
por
cada
momento
de
mi
vivir
ich
danke
dir
für
jeden
Moment
meines
Lebens.
Tú
cuando
mires
para
el
cielo
Wenn
du
zum
Himmel
schaust,
Por
cada
estrella
que
aparezca
amor
es
un
"te
quiero"
ist
jeder
Stern,
der
erscheint,
mein
Schatz,
ein
"Ich
liebe
dich".
Abrázame
que
el
tiempo
hiere
y
el
cielo
es
testigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
verletzt
und
der
Himmel
ist
Zeuge,
Que
el
tiempo
es
cruel
y
a
nadie
quiere
por
eso
te
digo
dass
die
Zeit
grausam
ist
und
niemanden
liebt,
deshalb
sage
ich
dir:
Abrázame
muy
fuerte
amor
mantenme
así
a
tu
lado
Umarme
mich
ganz
fest,
mein
Schatz,
halte
mich
so
an
deiner
Seite.
Yo
quiero
agradecerte
amor
todo
lo
que
me
has
dado
Ich
möchte
dir
danken,
mein
Schatz,
für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast.
Quiero
corresponderte
de
una
forma
u
otra
a
diario
Ich
möchte
mich
täglich
auf
die
eine
oder
andere
Weise
revanchieren.
Amor
yo
nunca
del
dolor
he
sido
partidario
Liebling,
ich
war
nie
ein
Freund
des
Schmerzes,
Pero
a
mí
me
tocó
sufrir
cuando
confié
y
creí
aber
ich
musste
leiden,
als
ich
vertraute
und
glaubte
En
alguien
que
juró
que
daba
su
vida
por
mí
an
jemanden,
der
schwor,
sein
Leben
für
mich
zu
geben.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
ese
no
se
detiene
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
hält
nicht
an,
Abrázame
muy
fuerte
amor
que
el
tiempo
en
contra
viene
umarme
mich
ganz
fest,
mein
Schatz,
denn
die
Zeit
kommt
gegen
uns.
Abrázame
que
Dios
perdona,
pero
el
tiempo
a
ninguno
Umarme
mich,
denn
Gott
vergibt,
aber
die
Zeit
keinem,
Abrázame
que
no
le
importa
saber
quién
es
uno
umarme
mich,
denn
es
ist
ihr
egal,
wer
man
ist.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
este
nunca
perdona
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
verzeiht
nie,
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente
como
en
mi
persona
sie
hat
meine
Leute
und
mich
gezeichnet.
Abrázame
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
schlecht
und
ein
sehr
grausamer
Freund,
Abrázame
muy
fuerte,
amor
umarme
mich
ganz
fest,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.