Antonio Rios - Pido Perdón - перевод текста песни на немецкий

Pido Perdón - Antonio Ríosперевод на немецкий




Pido Perdón
Ich bitte um Verzeihung
Yo he tenido tantos amores
Ich hatte so viele Lieben,
Que he cometido mil errores
dass ich tausend Fehler begangen habe.
Hoy estoy aquí
Heute bin ich hier,
Rendido a tus pies, rendido a tus pies
zu deinen Füßen, zu deinen Füßen.
que me equivoqué
Ich weiß, dass ich mich geirrt habe,
Una y otra vez
immer und immer wieder.
Jugué a ser infiel
Ich spielte damit, untreu zu sein,
Y me burlé de una mujer
und machte mich über eine Frau lustig.
Hoy quiero corregir
Heute möchte ich es wiedergutmachen,
Pedirles perdón si las hice llorar, si las hice sufrir
um Verzeihung bitten, wenn ich sie zum Weinen brachte, wenn ich sie leiden ließ.
que ese hermoso ser que se llama mujer
Ich weiß, dass dieses wunderschöne Wesen, das sich Frau nennt,
Que nos da la vida, que nos da placer
das uns das Leben schenkt, das uns Freude bereitet,
No se merecía que le hiciera tanto mal
es nicht verdient hat, dass ich ihr so weh tat.
Pido perdón
Ich bitte um Verzeihung,
Porque me enamoré por última vez
weil ich mich zum letzten Mal verliebt habe.
Prometo ser el hombre más fiel
Ich verspreche, der treueste Mann zu sein,
Por este amor que acaba de nacer
für diese Liebe, die gerade geboren wurde.
Por tu amor
Für deine Liebe
Aquí me quedaré
werde ich hier bleiben.
Por tu amor
Für deine Liebe
Aquí me quedaré
werde ich hier bleiben.
que me equivoqué
Ich weiß, dass ich mich geirrt habe,
Una y otra vez
immer und immer wieder.
Jugué a ser infiel
Ich spielte damit, untreu zu sein,
Y me burlé de una mujer
und machte mich über eine Frau lustig.
Hoy quiero corregir
Heute möchte ich es wiedergutmachen,
Pedirles perdón si las hice llorar, si las hice sufrir
um Verzeihung bitten, wenn ich sie zum Weinen brachte, wenn ich sie leiden ließ.
que ese hermoso ser que se llama mujer
Ich weiß, dass dieses wunderschöne Wesen, das sich Frau nennt,
Que nos da la vida, que nos da placer
das uns das Leben schenkt, das uns Freude bereitet,
No se merecía que le hiciera tanto mal
es nicht verdient hat, dass ich ihr so weh tat.
Pido perdón
Ich bitte um Verzeihung,
Porque me enamoré por última vez
weil ich mich zum letzten Mal verliebt habe.
Prometo ser el hombre más fiel
Ich verspreche, der treueste Mann zu sein,
Por este amor que acaba de nacer
für diese Liebe, die gerade geboren wurde.
Por tu amor
Für deine Liebe
Aquí me quedaré
werde ich hier bleiben.
Por tu amor
Für deine Liebe
Aquí me quedaré
werde ich hier bleiben.





Авторы: Epifanio Antonio Rios, Walter Eduardo Montenegro, Omar Orlando Olivares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.