Yo Te Amo - Antonio Ríosперевод на немецкий
Por
ese
palpitar
que
tiene
tu
mirar
An
diesem
Beben,
das
dein
Blick
hat,
Yo
puedo
presentir
que
tú
debes
sufrir
kann
ich
erahnen,
dass
du
leiden
musst,
Igual
que
sufro
yo
por
esta
situación
so
wie
ich
leide,
wegen
dieser
Situation,
Que
nubla
la
razón
sin
permitir
pensar
die
den
Verstand
trübt,
ohne
Denken
zu
erlauben.
En
que
ha
de
concluir
el
drama
singular
Worin
das
einzigartige
Drama
enden
wird,
Que
existe
entre
los
dos,
tratando
simular
das
zwischen
uns
beiden
besteht,
während
wir
versuchen,
Tan
solo
una
amistad
mientras
que
en
realidad
nur
eine
Freundschaft
vorzutäuschen,
während
in
Wirklichkeit
Se
agita
la
pasión
que
oprime
el
corazón
die
Leidenschaft
tobt,
die
das
Herz
bedrückt
Y
que
obliga
a
callar,
yo
te
amo,
yo
te
amo
und
zum
Schweigen
zwingt,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Tus
labios
de
rubí,
de
rojo
carmesí
Deine
rubinroten
Lippen,
von
rotem
Karmesin,
Parecen
murmurar
mil
cosas
sin
hablar
scheinen
tausend
Dinge
zu
murmeln,
ohne
zu
sprechen,
Y
yo
que
estoy
aquí
sentado
frente
a
ti
und
ich,
der
ich
hier
vor
dir
sitze,
Me
siento
desangrar
sin
poder
conversar
fühle
mich,
als
würde
ich
verbluten,
ohne
sprechen
zu
können.
Tratando
de
decir,
tal
vez
será
mejor
Ich
versuche
zu
sagen,
vielleicht
wäre
es
besser,
Me
marche
yo
de
aquí
para
no
vernos
más
wenn
ich
von
hier
gehe,
um
uns
nicht
mehr
zu
sehen.
Total,
qué
más
me
da,
si
sé
que
sufriré
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde,
Pero
al
final
tendré
tranquilo
el
corazón
aber
am
Ende
werde
ich
mein
Herz
beruhigen
Y
al
fin
podré
gritar:
"yo
te
amo"
und
endlich
schreien
können:
"Ich
liebe
dich".
Por
ese
palpitar
que
tiene
tu
mirar
An
diesem
Beben,
das
dein
Blick
hat,
Yo
puedo
presentir
que
tú
debes
sufrir
kann
ich
erahnen,
dass
du
leiden
musst,
Igual
que
sufro
yo
por
esta
situación
so
wie
ich
leide,
wegen
dieser
Situation,
Que
nubla
la
razón
sin
permitir
pensar
die
den
Verstand
trübt,
ohne
Denken
zu
erlauben.
En
que
ha
de
concluir
el
drama
singular
Worin
das
einzigartige
Drama
enden
wird,
Que
existe
entre
los
dos,
tratando
simular
das
zwischen
uns
beiden
besteht,
während
wir
versuchen,
Tan
solo
una
amistad
mientras
que
en
realidad
nur
eine
Freundschaft
vorzutäuschen,
während
in
Wirklichkeit
Se
agita
la
pasión
que
oprime
el
corazón
die
Leidenschaft
tobt,
die
das
Herz
bedrückt
Y
que
obliga
a
callar,
yo
te
amo,
yo
te
amo
und
zum
Schweigen
zwingt,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Tus
labios
de
rubí,
de
rojo
carmesí
Deine
rubinroten
Lippen,
von
rotem
Karmesin,
Parecen
murmurar
mil
cosas
sin
hablar
scheinen
tausend
Dinge
zu
murmeln,
ohne
zu
sprechen,
Y
yo
que
estoy
aquí
sentado
frente
a
ti
und
ich,
der
ich
hier
vor
dir
sitze,
Me
siento
desangrar
sin
poder
conversar
fühle
mich,
als
würde
ich
verbluten,
ohne
sprechen
zu
können.
Tratando
de
decir,
tal
vez
será
mejor
Ich
versuche
zu
sagen,
vielleicht
wäre
es
besser,
Me
marche
yo
de
aquí
para
no
vernos
más
wenn
ich
von
hier
gehe,
um
uns
nicht
mehr
zu
sehen.
Total,
qué
más
me
da,
si
sé
que
sufriré
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde,
Pero
al
final
tendré
tranquilo
el
corazón
aber
am
Ende
werde
ich
mein
Herz
beruhigen
Y
al
fin
podré
gritar:
"yo
te
amo,
yo
te
amo,
yo
te
amo"
und
endlich
schreien
können:
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich".
Оцените перевод
1 Yo Te Amo
2 Costumbres
3 Odiame
4 Olvidarme
5 Tú
6 Desnúdate
7 Se Me Olvidó Otra Vez
8 La Distancia
9 Hoy Tengo Ganas de Ti
10 Así Fue
11 Ella
12 Te He Prometido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.