Antonio Serrano, Guillermo McGill, Martirio, Pablo Martin & Raúl Rodriguez - Naranjo en Flor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Serrano, Guillermo McGill, Martirio, Pablo Martin & Raúl Rodriguez - Naranjo en Flor




Naranjo en Flor
Цветущий апельсин
Era mas blanda que el agua, .
Она была нежнее воды, .
Que el agua blanda,
Нежнее воды,
Era mas fresca que el río.
Она была свежее реки.
Naranjo en flor,
Цветущий апельсин,
Y en esa calle de hastío,
И на этой улице тоски,
Calle perdida,
Заброшенной улице,
Dejó un pedazo de vida
Оставила кусочек жизни
Y se marchó.
И ушла.
Primero hay que saber sufrir,
Сначала нужно научиться страдать,
Después amar, después partir,
Потом любить, потом уходить,
Y al fin andar sin pensamientos.
И наконец, идти без мыслей.
Promesas vanas de un amor
Пустые обещания любви
Perfume de naranjo en flor,
Аромат цветущего апельсина,
Que se escaparon con el viento.
Которые унеслись с ветром.
Después, que importa del después,
Потом, что с того, что потом,
Toda mi vida es el ayer
Вся моя жизнь - это вчера,
Que me detiene en el pasado.
Которое держит меня в прошлом.
Eterna y vieja juventud
Вечная и старая юность
Que me ha dejado acobardado
Которая оставила меня испуганным
Como un pájaro sin luz.
Словно птицу без света.
Que le habrán hecho mis manos,
Что же сделали мои руки,
Que le habrán hecho,
Что же сделали,
Para dejarme en el pecho
Чтобы оставить в моей груди
Tanto dolor.
Столько боли.
Dolor de vieja arboleda
Боль старой рощи
Canción de esquina
Песня из-за угла
Con un pedazo de vida.
С кусочком жизни.
Naranjo en flor
Цветущий апельсин
Primero hay que saber sufrir,
Сначала нужно научиться страдать,
Después amar después partir,
Потом любить, потом уходить,
Y al fin andar sin pensamiento.
И наконец, идти без мыслей.
Promesas vanas de un amor
Пустые обещания любви
Perfume de naranjo en flor,
Аромат цветущего апельсина,
Que se escaparon en el viento.
Которые унеслись с ветром.
Después, que importa del después.
Потом, что с того, что потом.
Toda mi vida es el ayer
Вся моя жизнь - это вчера,
Que me detiene en el pasado.
Которое держит меня в прошлом.
Eterna y vieja juventud
Вечная и старая юность
Que me ha dejado acobardado,
Которая оставила меня испуганным,
Como un pájaro sin luz.
Словно птицу без света.





Авторы: Virgilio Exposito, Homero Exposito

Antonio Serrano, Guillermo McGill, Martirio, Pablo Martin & Raúl Rodriguez - Mucho Corazón
Альбом
Mucho Corazón
дата релиза
29-10-2001



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.