Antonio Tarragó Ros - Arantxa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Tarragó Ros - Arantxa




Arantxa
Аранча
Se llamaba arantxa
Ее имя было Аранча
La encontré en el viento
Я встретил ее в ветре
Una madrugada del '73
Рано утром в 1973 году
Fue la guerrillera
Она была партизанкой
De las vascongadas
Из Страны Басков
Y el amor de hendaya
И любовью Андая
Del lado francés
Со стороны Франции
Lucían sus ojos
Ее глаза сияли
De agreste paisaje
Диким пейзажем
Mágicos encajes de pinos al sol
Волшебные узоры сосен на солнце
Y el encanto en celo
И ревностное очарование
De los pirineos
Пиренеев
Llenaba de viejos cantares su voz
Ее голос был полон старых песен
Me parece oírla junto a la frontera
Мне кажется, я слышу ее возле границы,
Cantar en euskera
Поющую на баскском языке,
Su canto triunfal
Ее победный гимн.
¿De dónde sacaba tanta primavera
Откуда она брала столько весны,
Para ser estrella
Чтобы быть звездой
De cielo y de mar?
Неба и моря?
Llevaba en el pelo
В своих волосах
La lluvia y la luna
Она несла дождь и луну
Inmensa fortuna del vasco país
Безмерное богатство Страны Басков
Era a un mismo tiempo
Она была одновременно
La bruma y la guía.
Туманом и путеводной звездой.
Qué duda cabía que no era de aquí
Неудивительно, что она была неотсюда
Intensa y notoria
Яркая и заметная
Como buena vasca
Как настоящая баска,
Besando la tierra
Целующая землю
Que amó hasta su cruz
Которую любила до самого конца.
Se le fue la vida
Она отдала жизнь
Por aquella rosa
За ту розу
Que tiñó de rojo la nieve de irún
Что окрасила снег Ируна в красный цвет.
Ella me tradujo
Она объяснила мне
Tristezas del norte
Печали севера,
Cuando yo dejaba mi hemisferio sur
Когда я покидал свое южное полушарие.
-"se hace de jilgueros un país"- decía.
Она говорила: "- Из зябликов можно составить целую страну".
Volverás un día
Ты еще вернешься,
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце.
Me parece oírla junto a la frontera
Мне кажется, я слышу ее возле границы,
Cantar en euskera
Поющую на баскском языке,
Su canto triunfal
Ее победный гимн.
¿De dónde sacaba tanta primavera
Откуда она брала столько весны,
Para ser estrella
Чтобы быть звездой
De cielo y de mar?
Неба и моря?
Llevaba en el pelo
В своих волосах
La lluvia y la luna
Она несла дождь и луну
Inmensa fortuna del vasco país
Безмерное богатство Страны Басков
Ahora ella florece su bilvao querido
Теперь она расцветает в своем любимом Бильбао,
Y yo sigo herido de américa sud
А я все еще ранен в своем сердце Южной Америкой.





Авторы: Antonio Tarrago Ros, Felix Alberto Aguirre Obredor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.